'Homepage Settings', 'menu_title' => 'Homepage Settings', 'menu_slug' => 'homepage-settings', 'capability' => 'edit_posts', 'redirect' => false, 'position' => 3 )); } function my_acf_admin_head() { ?>
Find a Church: [email protected] Follow Us:

Pictorial Thought for Today

Pictorial Thought for Today

Apr 12 - St Zeno (d. 371)

Summary: St Zeno of Verona, monk then bishop is often depicted with a fisherman's rod and a fish and this is variously interpreted. An African from Mauretania he was the first bishop of Verona, where even today the cathedral bears his name.

Patrick Duffy tells his story.

A Native of North Africa
 zenoZeno is said to have been a native of north Africa. Since a sermon of his on the martyrdom of Saint Arcadius of Caesarea in Mauretania has the detail of an eyewitness, it is said that Zeno was born there probably before 302.

Other Africans in Northern Italy
H
ow he came to Verona is not known. Some have speculated that he was the son of an African official working in Northern Italy in the post-Constantinian reforms or that he may have been a follower of St Athanasius who visited Verona in 340 AD.
Other Africans in northern Italy around this time included St. Venantianus, bishop of Aquileia (d. 367) and St Augustine (baptised at Milan 387) along with his mother Monica.

African Latin Style
T
hat he was from Africa is based also on similarities of the style of the Latin of his Sermons (93 in all) with other African writers in Latin, such as Apuleius, Tertullian, Cyprian and Lactantius.

Chosen as Bishop of Verona 362
Ze
no probably lived as a monk in the city until in 362 when he was chosen as bishop and he lived a life of poverty. From his sermons it is clear that paganism, Arianism and Pelagianism were still factors to be reckoned with in the Verona of his time. He founded convents and encouraged virgins living at home to be consecrated, as Ambrose did at Milan. He denounced abuses associated with the agape and the interruption of Masses for the Dead by loud lamentation.

Zeno 2Iconography
Zeno is often represented with a fish or a fish and fishing-rod. Alban Butler in his Lives of the Saints writes: "Local tradition says it is because he was fond of fishing in the River Adige, but it is more likely that originally it was a symbol of his success in bringing people to baptism."

First Cathedral
Tradition says he built the first basilica in Verona situated probably where the present cathedral is located today. He died in 371 AD.

____________________________


******************************


Memorable Saying for Today


The best way to find yourself
is to lose yourself in the service of others


~ Mahatma Gandhi ~


******************************

Liturgical Readings for: Sunday, 12th April, 2026

Second Sunday of Easter
D
ivine Mercy Sunday


The struggle for faith experienced by Thomas leads us to think on the meaning of faith in the risen Christ. We cannot depend on physical experience of Christ but we can know his presence in gathered community, in the hearing of the word and in sacramental signs. So the Christian community is a thankful one, always blessing God for a sure hope through the resurrection of Christ.

FIRST READING

A reading from the Acts of the Apostles                   2:42-47
The faithful all lived together and owned everything in common.

early-church-community-The whole community remained faithful to the teaching of the apostles, to the brotherhood, to the breaking of bread and to the prayers. The many miracles and signs worked through the apostles made a deep impression on everyone. The faithful all lived together and owned everything in common; they sold their goods and possessions and shared out the proceeds among themselves according to what each one needed.

They went as a body to the Temple every day but met in their houses for the breaking of bread; they shared their food gladly and generously;  they praised God and were looked up to by everyone. Day by day the Lord added to their community those destined to be saved.

The Word of the Lord                Thanks be to God.

Responsorial Psalm            Ps 117: 2-4. 13-15. 22-24. R/v 1
Response                                 Alleluia, alleluia, alleluia!

1. Let the sons of Israel say: 'His love has no end.'
    Let the sons of Aaron say: 'His love has no end,'
    Let those who fear the Lord say: 'His love has no end.'                  Response

2. I was thrust, thrust down and falling but the Lord was my helper.
   The Lord is my strength and my song; he was my saviour.
   There are shouts of joy and victory in the tents of the just.            Response

3. The stone which the builders rejected has become the corner stone.
    This is the work of the Lord, a marvel in our eyes.
   This day was made by the Lord; we rejoice and are glad.              Response

SECOND READING      

A reading from the first letter of  St Peter              1:3-9
 In his great mercy God has given us a new birth as his sons, by raising Jesus Christ from the dead.

B
lessed be God the Father of our Lord Jesus Christ, who in his great mercy has given us a new birth as his sons, by raising Jesus Christ from the dead, so that we have a sure hope and the promise of an inheritance that can never be spoilt or soiled and never fade away, because it is being kept for you in the heavens. Through your faith, God's power will guard you until the salvation which has been prepared is revealed at the end of time. This is a cause of great joy for you, even though you may for a short time have to bear being plagued by all sorts of trials; so that, when Jesus Christ is revealed, your faith will have been tested and proved like gold - only it is more precious than gold, which is corruptible even though it bears testing by fire - and then you will have praise and glory and honour. You did not see him, yet you love him; and still without seeing him, you are already filled with a joy so glorious that it cannot be described, because you believe; and you are sure of the end to which your faith looks forward, that is, the salvation of your souls.

The Word of the Lord             Thanks be to God.

Gospel Acclamation          Jn 20: 29
Alleluia, Alleluia!
Jesus said to him: 'You believe because you can see me.
Happy are those who have not seen and yet believe.'
Alleluia!

GOSPEL
The Lord be with you.                        And with your spirit
A reading from the Gospel according to  John         20:19-31        Glory to you, O Lord
Eight days later, Jesus came.

In the evening of that same day, the first day of the week, the doors were closed in the room where the disciples were, for fear of the Jews. Jesus came and stood among them.
He said to them, 'Peace be with you', and showed them his hands and his side.
The disciples were filled with joy when they saw the Lord, and he said to them again,
'Peace be with you. 'As the Father sent me, so am I sending you.'
After saying this he breathed on them and said: 'Receive the Holy Spirit.
For those whose sins you forgive, they are forgiven; for those whose sins you retain, they are retained.'

DOUBTING tHOMASThomas, called the Twin, who was one of the Twelve, was not with them when Jesus came. When the disciples said, 'We have seen the Lord',
he answered, 'Unless I see the holes that the nails made in his hands and can put my finger into the holes they made, and unless I can put my hand into his side, I refuse to believe'.

Eight days later the disciples were in the house again and Thomas was with them. The doors were closed, but Jesus came in and stood among them.
'Peace be with you' he said.
Then he spoke to Thomas, 'Put your finger here; look, here are my hands.
Give me your hand; put it into my side. Doubt no longer but believe.'
Thomas replied, 'My Lord and my God!'
Jesus said to him:
'You believe because you can see me. Happy are those who have not seen and yet believe.'

There were many other signs that Jesus worked and the disciples saw, but they are not recorded in this book. These are recorded so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing this you may have life through his name.

The Gospel of the Lord    Praise to you, Lord Jesus Christ.
*********************************


For homily resources for this Sunday's Gospel click here:  https://www.catholicireland.net/sunday-homily/




Taken from THE JERUSALEM BIBLE, published and copyright 1966, by Darton, Longman and Todd Ltd and Doubleday, a division of Random House Inc, and used by permission of the publishers.
Liturgical Readings for: Sunday, 12th April, 2026

AN DARA DOMHNACH DEN CHAISC


CÉAD LÉACHT

Sliocht as an Leabhar Gníomhartha na nAspal       2:42-47
Agus an méid a chreid, bhídís i bhfochair a chéile, agus bhíodh gach ulle núí I gcomhar acu.

early-church-community-Chloígh na bráithre seasmach le teagasc na n-aspal, le comaoin ar a chéile, le briseadh an aráin agus leis na hurnaithe. Is iomaí míorúilt agus éacht a bhí á dhéanamh ag na haspail, rud a chuir uamhan ar chách.
Bhí na creidmhigh go léir in aon bhuíon le chéile agus bhí gach ní i bpáirt acu; dhíolaidís a gcuid sealúchais agus a gcuid maoine agus roinnidís a luach ar chách de réir mar a bhíodh aon duine acu ar an gcaolchuid.

Thagaidís le chéile in aon bhuíon sa Teampall gach lá ach bhrisidís arán i dtithe a chéile agus chaithidís a gcuid le chéile lemóráthas agus le sástacht chroí agus iad ag moladh Dé. Agus bhí gnaoi an phobail orthu. Agus ó lá go lá bhí an Tiarna ag cur le líon na ndaoine a bhí ar bhealach a slánaithe.

Briathar an Tiarna          Buíochas le Dia

Salm le Freagra         Sm  117: 2-4. 13-15. 22-24. R/v 1
Freagra                         Tugaigí buíochas den Tiarna toisc gur maith é:
óir maireann a ghrá de shíor.

Malairt freagra :       Alleluia

I. Bíodh teaghlach Isráél á rá: 'Maireann a ghrá de shíor.'
   Bíodh teaghlach Árón á rá:  'Maireann a ghrá de shíor.'
   Abradh an dream lerb eagal an Tiarna: 'Maireann a ghrá de shíor.'             Freagra


2. Teilgeadh síos mé i dtreo is go dtitfinn, ach chuidigh an Tiarna liom.
    Is é an Tiarna mo neart is mo mhisneach: is é a thug slán mé.
    Cluintear gártha lúcháire is caithréime i bpubaill na bhfíréan.                    Freagra


3. An chloch dár dhiúltaigh na saoir,  rinne ceann an chúinne di.
    Is é an Tiarna a rinne é seo, agus is éachtach linne é.
    Is é seo an lá a rinne an Tiarna: bíodh áthas is gliondar orainn.                  Freagra


DARA LÉACHT                

Sliocht as céad Litir Naomh Peadar              1:3-9
D ‘athghin sé sinn trí aiséirI losa Críost ó mhairbh, ionas go mbeadh beomhuinín againn.


Moladh le Dia agus Athair ár dTiarna Íosa Críost!
 D’athghin sé sinn as ucht a mhórthrócaire, trí aiséirí Íosa Críost ó mhairbh, chun bheomhuiníne agus chun oidhreachta atá marthanach dothruaillithe, gan síothlú, oidhreacht atá in áirithe daoibh sna flaithis. Tá sibh anois do bhur gcumhdach tríd an gcreideamh ag Dia na bhfeart, le haghaidh an tslánaithe atá réidh lena fhoilsiú ag deireadh ré. Is údar lúcháire agaibhse é seo, fiú más dobrónach féin sibh ar feadh tamaill bhig de bharr trialacha den uile chineál, d’fhonn go bhfaighfí fíormhianach bhur gcreidimh, atá níos luachmhaire ná ór – rud atá somhillte cé go dtástáiltear sa tine é – ag dul chun molta agus onóra agus glóire tráth a fhoilseofar Íosa Críost. Ní fhaca sibh é, ach tugann sibh grá dó; ní fheiceann sibh anois féin é, ach creideann sibh ann, agus is lúcháireach sibh le háthas glórmhar dolabhartha, agus slánú bhur n-anam á ghnóthú agaibh mar thoradh ar bhur gcreideamh.

Alleluia Véarsa              Eoin 20:29
Alleluia, Alleluia!
'De bhrí go bhfaca tú  mé, a Thomáis, chreid tú,' a deir an Tiarna.
'Is méanar dóibh seo nach bhfaca agus a chreid.'
Alleluia!


SOISCÉAL

Go raibh an Tiarna libh.              Agus le do spiorad féin

Sliocht as Soiscéal naofa de réir Naomh Eoin         20:19-31        Glóir duit, a Thiarna.
Tráthnóna an lae chéanna, an chéad lá den tseachtain, tháinig Íosa.

Tráthnóna an lae chéanna, an chéad lá den tseachtain, agus na doirse faoi ghlas le heagla na nGiúdach, san áit ina raibh na deisceabail, tháinig Íosa agus sheas ina measc agus dúirt leo: “Síocháin daoibh!”
Á rá sin dó, thaispeáin sé dóibh a lámha agus a chliathán. Bhí áthas ar na deisceabail nuair a chonaic siad an Tiarna.   Dúirt Íosa leo ansin arís:
Síocháin daoibh! Amhail mar a chuir an tAthair uaidh mise, táimse do bhur gcursa uaim freisin.”

Arna rá sin dó, d’análaigh sé orthu agus dúirt leo:
Glacaigí an Spiorad Naomh.  Na daoine a maithfidh sibh a bpeacaí dóibh, beidh siad maite dóibh; na daoine a gcoinneoidh sibh a bpeacaí, beidh a bpeacaí coinnithe.”

DOUBTING tHOMASTomás, duine den dáréag ar a dtugtaí an Leathchúpla, ní raibh sé leo nuair a tháinig Íosa.   Dúirt na deisceabail eile leis: “Chonaiceamar an Tiarna.”
Ach dúirt seisean leo: “Mura bhfeicfidh mé rian na dtairní ar a dhearnana, agus mo mhéar a chur i bpoll na dtairní, agus mo lámh ina chliathán, ní chreidfidh mé.”

Ocht lá ina dhiaidh sin, bhí a dheisceabail istigh arís, agus Tomás in éineacht leo. Tháinig Íosa agus na doirse faoi ghlas, sheas sé ina measc agus dúirt:
“Síocháin daoibh!”
Ansin dúirt sé le Tomás:
“Tabhair i leith do mhéar agus féach mo dhearnana, sín amach do lámh agus cuir i mo chliathán í, agus ná bí díchreidmheach ach creidmheach.”
D’fhreagair Tomás: “Mo Thiarna agus mo Dhia!”
Dúirt Íosa leis:
“De bhrí go bhfaca tú mé, a Thomáis, chreid tú. Is méanar dóibh seo nach bhfaca agus a chreid.”

Bhí go leor fearta eile fós a rinne Íosa os comhair a dheisceabal, agus níl aon chur síos orthu sa leabhar seo.   Ach cuireadh an méid sin i scríbhinn chun go gcreidfeadh sibh gurb é Íosa an Criost, Mac Dé, agus á chreidiúint go mbeadh an bheatha agaibh ina ainm.

Soiscéal an Tiarna.            Moladh duit, a Chriost



AN BÍOBLA NAOFA
© An Sagart
Liturgical Readings for: Sunday, 19th April, 2026

Third Sunday of Easter, Year A


Jesus, after walking and sharing his reflections is fully recognised in his breaking and sharing the bread and wine of the Eucharist as a celebration of his Risen Lordship.

FIRST READING

A reading from the Acts of the Apostles            2:14, 22-33
It was impossible for him to be held in its power of Hades.

On the day of Pentecost Peter stood up with the Eleven and addressed them in a loud voice:
'Men of Judaea, and all you who live in Jerusalem, make no mistake about this, but listen carefully to what I say. Men of Israel, listen to what I am going to say: Jesus the Nazarene was a man commended to you by God by the miracles and portents and signs that God worked through him when he was among you, as you all know. This man, who was put into your power by the deliberate intention and foreknowledge of God, you took and had crucified by men outside the Law. You killed him, but God raised him to life, freeing him from the pangs of Hades; for it was impossible for him to be held in its power since, as David says of him:Peter preaches Jesus
"I saw the Lord before me always,
for with him at my right hand nothing can shake me.
So my heart was glad and my tongue cried out with joy;
my body, too, will rest in the hope that you will not abandon my soul to Hades
nor allow your holy one to experience corruption.
You have made known the way of life to me, you will fill me with gladness through your presence."

'Brothers, no one can deny that the patriarch David himself is dead and buried: his tomb is still with us. But since he was a prophet, and knew that God had sworn him an oath to make one of his descendants succeed him on the throne, 'what he foresaw and spoke about was the resurrection of the Christ: he is the one who was not abandoned to Hades, and whose body did not experience corruption. God raised this man Jesus to life, and all of us are witnesses to that. Now raised to the heights by God's right hand, he has received from the Father the Holy Spirit, who was promised, and what you see and hear is the outpouring of that Spirit.'

The Word of the Lord            Thanks be to God.

Responsorial Psalm          Ps 15:1-211. 5. 7-11. R/v 11 
Response                              Show us, Lord, the path of life.
or Alleluia!


1. Preserve me, God, I take refuge in you.  I say to the Lord: 'You are my God.
 O Lord, it is you who are my portion and cup; it is you yourself who are my prize.'      Response

2. I will bless the Lord who gives me counsel, who even at night directs my heart.
    I keep the Lord ever in my sight:since he is at my right hand, I shall stand firm.       Response

3. And so my heart rejoices, my soul is glad;  even my body shall rest in safety.
    For you will not leave my soul among the dead, nor let your beloved know decay.     Response

4. You will show me the path of life, the fullness of joy in your presence,
    at your right hand happiness for ever.                                                                                   Response


SECOND READING        

A reading from the first letter of St Peter            1:17-21
Your ransom was paid in the precious blood of a lamb without spot or stain, namely Christ.

blood of JesusIf you are acknowledging as your Father one who has no favourites and judges everyone according to what he has done, you must be scrupulously careful as long as you are living away from your home.

Remember, the ransom that was paid to free you from the useless way of life your ancestors handed down was not paid in anything corruptible, neither in silver nor gold, but in the precious blood of a lamb without spot or stain, namely Christ; who, though known since before the world was made, has been revealed only in our time, the end of the ages, for your sake.

Through him you now have faith in God, who raised him from the dead and gave him glory for that very reason - so that you would have faith and hope in God.

The Word of the Lord                  Thanks be to God.

Gospel Acclamation                Lk 24:32
Alleluia, alleluia!
Lord Jesus, explain the scriptures to us.
Make our hearts burn within us as you talk to us.
Alleluia!


GOSPEL

The Lord be with you.              And with your spirit
A reading from the Gospel according to Luke 24:13-35         Glory to you O Lord
They recognised him at the breaking of bread.

Two of the disciples of Jesus were on their way to a village called Emmaus, seven miles from Jerusalem, and they were talking together about all that had happened. Now as they talked this over, Jesus himself came up and walked by their side; but something prevented them from recognising him. He said to them, 'What matters are you discussing as you walk along?' They stopped short, their faces downcast.

Then one of them, called Cleopas, answered him,emmaus
'You must be the only person staying in Jerusalem who does not know the things that have been happening there these last few days'.
'What things?' he asked.
'All about Jesus of Nazareth' they answered 'who proved he was a great prophet by the things he said and did in the sight of God and of the whole people; and how our chief priests and our leaders handed him over to be sentenced to death, and had him crucified. Our own hope had been that he would be the one to set Israel free. And this is not all: two whole days have gone by since it all happened; and some women from our group have astounded us: they went to the tomb in the early morning, and when they did not find the body, they came back to tell us they had seen a vision of angels who declared he was alive. Some of our friends went to the tomb and found everything exactly as the women had reported, but of him they saw nothing.'

Then he said to them, 'You foolish men! So slow to believe the full message of the prophets! Was it not ordained that the Christ should suffer and so enter  into his glory?'
Then, starting with Moses and going through all the prophets, he explained to them the passages throughout the scriptures that were about himself.

When they drew near to the village to which they were going, he made as if to go on; but they pressed him to stay with them. 'It is nearly evening' they said 'and the day is almost over.' So he went in to stay with them.
  Emmaus Now while he was with them at table, he took the bread and said the blessing; then he broke it and handed it to them. And their eyes were opened and they recognised him; but he had vanished from their sight.
Then they said to each other, 'Did not our hearts burn within us as he talked to us on the road and explained the scriptures to us?'
They set out that instant and returned to Jerusalem.

There they found the Eleven assembled together with their companions, who said to them, 'Yes, it is true. The Lord has risen and has appeared to Simon.'
Then they told their story of what had happened on the road and how they had recognised him at the breaking of bread.

The Gospel of the Lord.             Praise to you, Lord Jesus Christ.

For homily resources for this Sunday's Gospel click here:  https://www.catholicireland.net/sunday-homily/



Taken from THE JERUSALEM BIBLE, published and copyright 1966, by Darton, Longman and Todd Ltd and Doubleday, a division of Random House Inc, and used by permission of the publishers.
Liturgical Readings for: Sunday, 19th April, 2026

An Tríú Domhnach den Cháisc, Blian A


CÉAD LÉACHT

Sliocht as an Leabhar Gníomhartha na nAspal 2:14, 22-33
Níorbh fhéidir go gcoinneodh an bás faoina smacht é.

Lá Cincise d’éirigh Peadar ina sheasamh i gcuideachta an Aon Duine Dhéag agus labhair leo de ghuth ard:
A fheara Iosrael, éistigí leis na briathra seo: Fear ab ea Íosa Nazórach ar thug Dia féin teastas daoibh air leis na míorúiltí agus na héachtaí agus na fearta a rinne Dia tríd fad a bhí sé in bhur measc, mar is eol daoibh féin. Nuair a tugadh suas daoibh é de réir chomhairle cinnte agus réamheolas Dé, chuir sibh chun báis é, á thairneáil ar an gcrois trí lámha mallaitheoirí. Ach thóg Dia ó na mairbh é agus d’fhuascail ó arraingeacha an bháis é, mar níorbh fhéidir go gcoinneodh an bás faoina smacht é. Mar is é a deir Dáiví faoi:

Peter preaches Jesus “Choinnigh mé mo shúile ar an Tiarna de shíor.
Tá sé ar mo dheasláimh, i dtreo nach suaithfear mé.
Tá gliondar ar mo chroí dá chionn agus tá meidhir ar mo theanga.
Tá mo cholainn féin faoi shuaimhneas le dóchas,
mar ní fhágfaidh tú mé i riocht na marbh
ná ní ligfidh tú do do neach naofa an meathlú a fhulaingt.
Thaispeáin tú dom bóthar na beatha agus líonfaidh tú mé le háthas i do láthair.

“Ní miste a rá libh go neamhbhalbh, a bhráithre, go bhfuair ár n-ardathair Dáiví bás, gur adhlacadh é agus go bhfuil a thuama anseo againn go dtí an lá inniu.Ach ó tharla gurbh fháidh é agus a fhios aige gur mhionnaigh Dia dó go gcuirfeadh sé duine dá shliocht ar a ríchathaoir,is ag cur síos a bhí sé, as a réamheolas, ar aiséirí Chríost mar ‘níor fágadh I riocht na marbh é agus níor fhulaing a cholainn an meathlú’. Thóg Dia an Íosa seo ó mhairbh, rud a bhfuilimidne go léir inár bhfinnéithe air. Agus tar éis a ardaithe ar dheis Dé, fuair sé óna Athair an Spiorad a bhí geallta agus dhoirt amach orainne é agus is é sin atá á fheiceáil agus á chloisteáil agaibhse.

Briathar an Tiarna            Buíochas le Dia

Salm le Freagra            Sm 15:1-211. 5. 7-11. R/v 11
Freagra                           Taispeáin dúinn slí na beatha, a Thiarna.
Malairt freagra            Alleluia

1. Caomhnaigh mé, a Thiarna, is ortsa a thriallaim. Deirim leis an Tiarna: 'Is tú mo Dhia.
    Is é an Tiarna is rogha liom: mo chuid de réir oidhreachta, agus cuid mo chailíse; is ort atá mo sheasamh!'   Freagra


2. Beannaím an Tiarna as ucht comhairle a thabhairt dom,agus teagasc a thabhairt do mo chroí san oíche.
    Coimeádaim an Tiarna de shíor os mo choinne:agus é ar mo dheasláimh ní chorrófar me choíche.                  Freagra


3. Tá gairdeas ar mo chroí agus áthas ar m'anam, agus mairfidh mo cholainn faoi shuaimhneas freisin.
    Óir ní fhágfaidh tú m'anam i measc na marbh, ná ní ligfidh tú do do mhuirneach truailliú a fheiceáil              Freagra


4. Taispeáin tú slí na beatha dom, agus iomlán lúcháire i d'fhianaise,
    agus aoibhneas ar do dheasláimh go brách.                                                                                                                     Freagra


DARA LÉACHT 

Sliocht as céad Litir Naomh Peadar             1:17-21
Óir is feasach sibh  le fuil luachmhar Chríost, amhail fuil uain gan mháchail gan cháim.

blood of Jesus A clann ionúin, má thugann sibh Athair ar an té sin a thugann breith gan leathchuma ar gach duine de réir a bhirt, ní foláir daoibh sibh féin a iompar go heaglach le linn bhur ndeoraíochta. Óir is feasach sibh nach le nithe sothruaillithe mar ór nó airgead a fuasclaíodh sibh ó bhur n-iompar baoth a fuair sibh mar oidhreacht ó bhur n-aithreacha, ach le fuil luachmhar Chríost, amhail fuil uain gan mháchail gan cháim. Bhí aithne air cheana féin roimh chruthú an domhain, ach foilsíodh é i ndeireadh ré ar bhur sonsa a chreideann trídsean i nDia, a thóg ó mhairbh é, agus a thug glóir dó, le go mbeadh creideamh agus dóchas agaibhse i nDia.

Briathar an Tiarna            Buíochas le Dia

Alleluia Véarsa              Lc 24: 32
Alleluia, alleluia!
A Thiaina Íosa, nocht na scrioptúir dúinn;
cuir ár gcroí ar Iasadh ionainn Ie linn duit bheith ag labhairt linn.
Alleluia!


SOISCÉAL           

Sliocht as Soiscéal naofa de réir Naomh  Lúcás              24:13-35
Thóg Íosa an t-arán agus bheannaigh, bhris sé ansin agus thug dóibh é. Osclaíodh a súile agus d’aithin siad é.

An lá sin féin, bhí beirt de na deisceabail ag dul go dtí baile darbh ainm Eamáus a bhí céad staid seascad ó Iarúsailéim, agus bhí siad ag comhrá le chéile faoi na nithe seo uile a bhí tar éis titim amach. Agus sa chomhrá dóibh agus sa chur trí chéile, dhruid Íosa féin leo agus shiúil lena gcois; ach bhí a súile coinnithe chun nach n-aithneoidís é. Dúirt sé leo: “Cad iad na scéala iad seo atá sibh a reic le chéile sa tslí?” Agus stad siad suas agus iad go gruama.emmaus

Dúirt duine acu leis á fhreagairt – Cleopas ab ainm dó: “An tusa an t-aon duine amháin atá ag cur fút in Iarúsailéim atá in ainbhios ar na nithe a tharla ann sna laethanta seo?”
Dúirt sé leo: “Cad iad na nithe?”
Dúirt siad leis: “Mar gheall ar Íosa – Nazairéanach, duine a bhí ina fháidh éifeachtach ó ghníomh agus ó bhriathar i bhfianaise Dé agus an phobail uile; mar a thug ár n-ardsagairt agus ár gcinn urra ar láimh é lena dhaoradh chun báis, agus mar a chéas siad é. Agus sinne ag súil leis gurbh eisean a bhí chun Iosrael a fhuascailt! Ach chomh maith leis an méid sin uile, tá an treas lá inniu ann ó thit na nithe sin amach. Agus go deimhin, tá mná dár muintir tar éis alltacht a chur orainn. Ar dhul go dtí an tuama dóibh go moch ar maidin, nuair nach raibh a chorp le fáil acu ann, tháinig siad agus scéala acu, fiú amháin, gur thaispeáin aingil iad féin dóibh a dúirt go bhfuil sé beo. Chuaigh cuid dár gcompánaigh go dtí an tuama ansin, agus fuair gurbh amhlaidh a bhí mar a dúirt na mná, ach ní fhaca siad é féin.”


Ansin dúirt sé féin leo:
A dhaoine gan tuiscint atá dúr ó chroí chun a bhfuil ráite ag na fáithe a chreidiúint! Nárbh fholáir go bhfulaingeodh an Críost na nithe úd chun go dtiocfadh sé isteach ina ghlóir?”
Agus ag tosú dó ó Mhaois agus ó na fáithe uile, mhínigh sé dóibh na nithe a bhí sna scrioptúir uile mar gheall air féin.

Emmaus

Nuair a bhí siad I ngar don bhaile ar a raibh a dtriall, bhí de chuma air féin go raibh sé ag dul níos faide, agus rinne siad tathant air á rá:
Fan againn, óir tá sé i mbéal tráthnóna agus an lá siar síos cheana féin.”
Chuaigh sé isteach dá réir sin chun fanacht acu. Agus ansin, nuair a bhí sé ag bord in éineacht leo, thóg sé an t-arán agus bheannaigh, bhris sé ansin agus thug dóibh é. Osclaíodh a súile agus d’aithin siad é; ach chuaigh sé ar neamhní uathu. Agus dúirt siad le chéile: “Nach raibh ár gcroí ar lasadh ionainn le linn dó bheith ag labhairt linn feadh na slí, agus é ag nochtadh na scrioptúr dúinn?”

Chuir siad chun bóthair an uair sin féin agus chuaigh ar ais go Iarúsailéim. Fuair siad an t-aon duine déag agus a gcompánaigh bailithe le chéile agus é de scéal acu: “Tá an Tiarna éirithe go deimhin agus chonacthas do Shíomón é.” Agus rinne siad féin ar tharla sa tslí a aithris, agus mar a d’aithin siad é i mbriseadh an aráin.

Soiscéal an Tiarna.              Moladh duit, a Chriost



AN BÍOBLA NAOFA
© An Sagart