Liturgical Readings for: Monday, 22nd April, 2019
A reading from the Book: Acts of the Apostles 2:14, 22-32
God raised this man Jesus to life, and all of us are witnesses to that.
n the day of Pentecost, Peter stood up with the Eleven and addressed them in a loud voice: 'Men of Israel, listen to what I am going to say: Jesus the Nazarene was a man commended to you by God by the miracles and portents and signs that God worked through him when he was among you, as you all know. This man, who was put into your power by the deliberate intention and foreknowledge of God, you took and had crucified by men outside the Law. You killed him, but God raised him to life, freeing him from the pangs of Hades; for it was impossible for him to be held in its power since, as David says of him:
I saw the Lord before me always,
for with him at my right hand nothing can shake me.
So my heart was glad
and my tongue cried out with joy;
my body, too, will rest in the hope
that you will not abandon my soul to Hades
nor allow your holy one to experience corruption.
You have made known the way of life to me,
you will fill me with gladness through your presence.
'Brothers, no one can deny that the patriarch David himself is dead and buried: his tomb is still with us. But since he was a prophet, and knew that God had sworn him an oath to make one of his descendants succeed him on the throne, what he foresaw and spoke about was the resurrection of the Christ: he is the one who was not abandoned to Hades, and whose body did not experience corruption. God raised this man Jesus to life, and all of us are witnesses to that.
'Now raised to the heights by God's right hand, he has received from the Father the Holy Spirit, who was promised, and what you see and hear is the outpouring of that Spirit.'
The Word of the Lord.
Preserve me, Lord, I take refuge in you.
Alleluia, alleluia, alleluia!
1. Preserve me, God, I take refuge in you.
I say to the Lord: 'You are my God.
O Lord, it is you who are my portion and cup;
it is you yourself who are my prize.' Response
2. I will bless the Lord who gives me counsel,
who even at night directs my heart.
I keep the Lord ever in my sight:
since he is at my right hand, I shall stand firm. Response
3. And so my heart rejoices, my soul is glad;
even my body shall rest in safety.
For you will not leave my soul among the dead,
nor let your beloved know decay. Response
4. You will show me the path of life,
the fullness of joy in your presence,
at your right hand happiness for ever. Response
Ps 117: 24
This day was made by the Lord;
we rejoice and are glad
A reading from the holy Gospel according to Matthew 28: 8-15
Tell my brothers that they must leave for Galilee; they will see me there.
illed with awe and great joy the women came quickly away from the tomb and ran to tell the disciples.
And there, coming to meet them, was Jesus. 'Greetings' he said. And the women came up to him and, falling down before him, clasped his feet. Then Jesus said to them, 'Do not be afraid; go and tell my brothers that they must leave for Galilee; they will see me there'.
While they were on their way, some of the guard went off into the city to tell the chief priests all that had happened. These held a meeting with the elders and, after some discussion, handed a considerable sum of money to the soldiers with these instructions, 'This is what you must say, "His disciples came during the night and stole him away while we were asleep". And should the governor come to hear of this, we undertake to put things right with him ourselves and to see that you do not get into trouble.' The soldiers took the money and carried out their instructions, and to this day that is the story among the Jews.
The Gospel of the Lord.
We have been hearing a lot about ‘fake news’ recently. There is an example of such fake news in today’s gospel reading. When the soldiers who had guarded the tomb of Jesus went to the chief priests and told them what they witnessed, the chief priests, with the elders, told the soldiers to spread a fake news story, according to which Jesus’ disciples came during the night and stole the body of Jesus while the soldiers slept. This story, false as it is, nonetheless presupposes that the tomb of Jesus was empty on the morning of the first day of the Jewish week, our Sunday. In yesterday’s gospel reading, when Mary Magdalene saw the tomb was empty, she came to the conclusion that someone had stolen the body, ‘They have taken the Lord out of the tomb and we do not know where they have put him’. This was simply a misunderstanding, which was clarified when the risen Lord appeared to Mary. There is a big difference between misunderstanding and the propagation of a deliberate falsehood. There is nothing false about Easter. It is the truth that grounds all other Christian truths. As Paul declares in his first letter to the Corinthians, ‘if Christ has not been raised, then our proclamation has been in vain and your faith has been in vain’. An essential part of the Church’s mission is to proclaim the truth of Easter and all that it implies. In raising his Son from the dead, God demonstrates his faithfulness to his Son and his faithfulness to all humanity, in spite of its sinful rejection of his Son. Easter announces, again in the words of Saint Paul, that ‘God is for us’. This is a truth which the world needs to hear.
The scripture readings are taken from THE JERUSALEM BIBLE
, published by Darton, Longman and Todd Ltd and used with the permission of the publishers. http://dltbooks.com/
The Gospel reflection comes from: Weekday Reflections for the Liturgical Year 2017/2018; ‘LET THE WORD OF GOD DWELL IN YOU' by Martin Hogan, published by The Messenger c/f www.messenger.ie/bookshop/
Liturgical Readings for: Monday, 22nd April, 2019
Seachtain na Cásca
An Chéad Léacht
Gníomhartha na nAspal 2:14. 22-32
Thóg Dia an Íosa seo ó mhairbh, rud a bhfuilimidne go léir inár bhfinnéithe air.
á Cincíse d’éirigh Peadar ina sheasamh i gcuideachta an Aon Duine Dhéag agus labhair leo de ghuth ard: “A fheara Iúdá,” ar seisean, “agus a mhuintir uile Iarúsailéim, bíodh a fhios agaibh é seo agus tugaigí cluas dá bhfuil á rá agamsa: “A fheara Iosrael, éistigí leis na briathra seo: Fear ab ea Íosa Nazórach ar thug Dia féin teastas daoibh air leis na míorúiltí agus na héachtaí agus na fearta a rinne Dia tríd fad a bhí sé in bhur measc, mar is eol daoibh féin. Nuair a tugadh suas daoibh é de réir chomhairle cinnte agus réamheolas Dé, chuir sibh chun báis é, á thairneáil ar an gcrois trí lámha mallaitheoirí. Ach thóg Dia ó na mairbh é agus d’fhuascail ó arraingeacha an bháis é, mar níorbh fhéidir go gcoinneodh an bás faoina smacht é. Mar is é a deir Dáiví faoi:
“Choinnigh mé mo shúile ar an Tiarna de shíor.
Tá sé ar mo dheasláimh, i dtreo nach suaithfear mé.
Tá gliondar ar mo chroí dá chionn
agus tá meidhir ar mo theanga.
Tá mo cholainn féin faoi shuaimhneas le dóchas,
mar ní fhágfaidh tú mé i riocht na marbh
ná ní ligfidh tú do do neach naofa an meathlú a fhulaingt.
Thaispeáin tú dom bóthar na beatha
agus líonfaidh tú mé le háthas i do láthair.
“Ní miste a rá libh go neamhbhalbh, a bhráithre, go bhfuair ár n-ardathair Dáiví bás, gur adhlacadh é agus go bhfuil a thuama anseo againn go dtí an lá inniu. Ach ó tharla gurbh fháidh é agus a fhios aige gur mhionnaigh Dia dó go gcuirfeadh sé duine dá shliocht ar a ríchathaoir, is ag cur síos a bhí sé, as a réamheolas, ar aiséirí Chríost mar ‘níor fágadh i riocht na marbh é agus níor fhulaing a cholainn an meathlú’. Thóg Dia an Íosa seo ó mhairbh, rud a bhfuilimidne go léir inár bhfinnéithe air.
Agus tar éis a ardaithe ar dheis Dé, fuair sé óna Athair an Spiorad a bhí geallta agus dhoirt amach orainne é agus is é sin atá á fheiceáil agus á chloisteáil agaibhse.
Salm le Freagra
. Caomhnaigh mé a Thiarna, is ort a thriallaim.
Alleluia, alleluia, alleluia!
1. Caomhnaigh mé a Thiarna, is ort a thriallaim.
Deirim leis an Tiarna: “Is tú mo Dhia.
Is é an Tiarna is rogha liom, mo chuid de réir oidhreachta;
agus cuid mo chupáin; is ort atá mo sheasamh. Freagra
2. Tugaim buíochas don Tiarna as ucht comhairle a thabhairt dom,
agus teagasc a thabhairt do mo chroí san oíche.
Coimeádaim an Tiarna de shíor i m’intinn:
agus é ar mo dheasláimh ní chorrófar mé choíche. Freagra
3. Tá gairdeas ar mo chroí agus áthas ar m’anam;
agus ligfidh mo cholainn a scíth faoi dhóchas.
Óir ní fhágfaidh tú m’anam i measc na marbh
ná ní ligfidh tú do do mhuirneach truailliú a fheiceáil. Freagra
4. Taispeánfaidh tú slí na beatha dom;
tá lúcháir go fial i do láthair
agus aoibhneas ar do dheasláimh go brách. Freagra
Beirigí scéala chun mo bhráithre iad a dhul go dtí an Ghailíl, agus feicfidh siad ansiúd mé.”
an am sin d’fhág siad an tuama go tapa, agus uamhan agus ardáthas orthu, agus iad ag rith le fios an scéil chun a dheisceabal. Agus seo Íosa ag teacht faoina ndéin go ndúirt: “Sé bhur mbeatha!” Dhruid siad ina aice agus rug siad barróg ar a chosa ag umhlú dó. Dúirt Íosa leo ansin: “Ná bíodh eagla oraibh! Imígí, beirigí scéala chun mo bhráithre iad a dhul go dtí an Ghailíl, agus feicfidh siad ansiúd mé.”
Le linn dóibh sin bheith ag imeacht, seo isteach sa chathair cuid den gharda, agus d’inis siad an scéal go léir do na hardsagairt. Chruinnigh siadsan agus na seanóirí le chéile agus tar éis an scéal a phlé, thug siad fáltas maith airgid do na saighdiúirí ag rá: “Is é a déarfaidh sibh: ‘Tháinig a chuid deisceabal san oíche agus sinne inár gcodladh agus d’fhuadaigh siad é.’ Agus má thagann guth an scéil seo chun an ghobharnóra, cuirfimidne comhairle air agus saorfaimid sibhse ó imní.” Ghlac siad an t-airgead agus rinne de réir mar a dúradh leo, agus bíonn an scéal á reic i measc na nGiúdach go dtí an lá inniu.
AN BÍOBLA NAOFA
© An Sagart