Churches of the Day
Pictorial Thought for Today

28-April - St Cronan of Roscrea
Crónán was born in the territory of Ely O'Carroll, Near Roscrea, Ireland and became founder of a school and Roscrea Abbey
Early Years
His father’s name was Odhran, while his mother came from west Clare. After spending his youth in Connacht, he returned to his native district about the year 610 and founded Roscrea Abbey, where he established a school.
Hermit
Previously he settled at a place known as Sean Ros or Loch Cre, which was a wooded morass far from the haunts of men; in fact, it was utterly wild, so much so, that pilgrims would get lost, so St. Crónán abandoned it and thereafter, he moved from place to place donating each dwelling he left to a needy hermit.
Puayd
Cronan founded a monastic community at Puayd. There is a miracle attributed to Cronan that carries with it a touch of humour.
On one occasion, lacking a beverage for his guests, he is said to have miraculously obtained by his prayers so much beer for them that they all became inebriated. Subsequently, he settled at Seanross to live in solitude, but later founded a monastery at in the wood of Cre,Ros Cre. He settled , that is Ros Cre, Co. Tipperary.Toward the end of his life, he was afflicted with blindness.
See of Roscrea
The old See of Roscrea grew around Cronan's monastery about the middle of the sixth century. This monastery became a famous school, and it was within its walls that the scribe Dimma wrote for St. Cronan the copy of the Four Gospels now in the Library of Trinity College, Dublin, for which Tatheus O'Carroll, chieftain of Ely, made a costly shrine in the twelfth century.
Miracles
Like those of so many other Irish saints the Acts of St. Crónán abound in miracles. The most surprising, perhaps, is the legend as to the transcribing of the Four Gospels by one of his monks, named Dimma. It appears that Dimma could only undertake one day's task, from sunrise to sunset. Crónán, however, bade him write, and then Dimma set to work, never ceasing until he had finished the Four Gospels, the sun continuing to shine for the space of forty days and forty nights - the scribe himself being unconscious that the work occupied more than one day. The scribe, Dimma Mac Nathi, signs his name at the conclusion of each of the Gospels, and he has been identified with Dimma, subsequently Bishop of Connor, who is mentioned with Crónán in the letter of Pope John IV in 640, in regard to Pelagianism in Ireland, but this identification cannot be sustained.
Book of Dimma
The case containing the "Book of Dimma" was richly gilt by order of O'Carroll, Lord of Ely, in the twelfth century. Notwithstanding the conflicting statements arising from the number of contemporary Irish saints bearing the name Crónán, it is more than probable that St. Crónán of Roscrea, as les Petits Bollandistes say, lived as late as the year 640, and his death occurred on 28 April of that year.
____________________________
******************************
Memorable Saying for Today
'Without the Mission of the Irish Monks,
who single-handedly refounded European civilization throughout the continent in the bays and valleys of their exile,
the world that came after them would have been an entirely different world - a world without books.
And our own world would never have come to be.'
~ Thomas Cahill ~
******************************
Monday of the Second Week of Easter
Jesus is our light of faith who led the pharisee Nicodemus to trust him as his spiritual guide
Optional memorials of St Louis Marie Grignion de Montfort, a french vagabond preacher, died in 1716
and St Peter Chanel, the first Marist missionary priest and martyred in Oceania. d 1842
C/f A short life of these saints can be found below todays' Readings and Reflection.
FIRST READING
A reading from the Acts of the Apostles 4:23-31
As they prayed, they were all filled with the Holy Spirit and began to proclaim the word of God boldly.
As soon as Peter and John were released they went to the community and told them everything the chief priests and elders had said to them. When they heard it they lifted up their voice to God all together.
'Master,' they prayed 'It is you who made heaven and earth and sea, and everything in them;
you it is who said through the Holy Spirit and speaking through our ancestor David, your servant:
'Why this arrogance among the nations, these futile plots among the peoples?
Kings on earth setting out to war, princes making an alliance, against the Lord and against his Anointed.'

And now, Lord, take note of their threats and help your servants to proclaim your message with all boldness, by stretching out your hand to heal and to work miracles and marvels through the name of your holy servant Jesus.'
As they prayed, the house where they were assembled rocked;
They were all filled with the Holy Spirit and began to proclaim the word of God boldly.
The Word of the Lord. Thanks be to God
Responsorial Psalm Ps 2
Response Blessed are they who put their trust in God.
Or Alleluia!
1. Why this tumult among nations, among peoples this useless murmuring?
They arise, the kings of the earth, princes plot against the Lord and his Anointed.
'Come, let us break their fetters, come, let us cast off their yoke.' Response
2. He who sits in the heavens laughs; the Lord is laughing them to scorn.
Then he will speak in his anger, his rage will strike them with terror.
'It is I who have set up my king on Zion, my holy mountain.' Response
3. I will announce the decree of the Lord:
The Lord said to me: 'You are my Son. It is I who have begotten you this day.
Ask and I shall bequeath you the nations, put the ends of the earth in your possession.
With a rod of iron you will break them, shatter them like a potter's jar.' Response
Gospel Acclamation Col 3:1
Alleluia, Alleluia!
Since you have been brought back to true life with Christ,
you must look for the things that are in heaven where Christ is,
sitting at God's right hand.
Alleluia!
GOSPEL
The Lord be with you. And with your spirit
A reading from the Gospel according to John 3:1-8 Glory to you, O Lord
Unless a man is born from above, he cannot see the kingdom of God.
There was one of the Pharisees called Nicodemus, a leading Jew, who came to Jesus by night and said,
'Rabbi, we know that you are a teacher who comes from God;
for no one could perform the signs that you do unless God were with him'.
Jesus answered: 'I tell you most solemnly, unless a man is born from above, he cannot see the kingdom of God'.
Nicodemus said,
'How can a grown man be born? Can he go back into his mother's womb and be born again?'
Jesus replied:

'I tell you most solemnly, unless a man is born through water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God: what is born of the flesh is flesh; what is born of the Spirit is spirit.
Do not be surprised when I say: You must be born from above. The wind blows wherever it pleases; you hear its sound,
but you cannot tell where it comes from or where it is going.
That is how it is with all who are born of the Spirit.'
The Gospel of the Lord. Praise to you, Lord Jesus Christ.
Gospel Reflection Monday Second Week of Easter
Today’s first reading follows on from the rulers, elders and scribes ordering Peter and John in a threatening manner not to speak or teach at all in the name of Jesus. The response of Peter and John was to go the community of believers and in their presence to pray, asking God for help to proclaim the gospel ‘with all boldness’.
As they prayed, they were filled with the Holy Spirit and in the strength of that Spirit they proclaimed the word of God courageously. We need the same courage or boldness to proclaim the gospel of the Lord today. The source of our courage is the same Holy Spirit who is given to us within the community of faith, when we join with other believers in prayerful petition. The religious leaders may have wanted to put a lid on what was happening but they discovered that, in the words of Jesus to Nicodemus in the gospel reading, the Spirit, like the wind, blows where it pleases. The Spirit is always at work furthering the work of the Lord in the world. No earthly power can hold back the Spirit.
Our calling is to open our hearts ever more fully to the powerful presence of the Spirit, whom the Lord continues to pour out on all who know their need of the Spirit. In the gospel reading, Jesus calls on Nicodemus to allow himself to be born of water and the Spirit, to surrender to the movement of the Spirit. Nicodemus was a ‘teacher of Israel’ and he related to Jesus as a fellow teacher, ‘we know that you are a teacher who comes from God’. In reality, Jesus was not just Nicodemus’ fellow teacher. As John the Baptist had earlier said, he is the one on whom the Spirit descended and remained and who baptizes with the Holy Spirit. Like Nicodemus, we all need to keep opening our lives more fully to the Spirit whom the risen Lord is always offering us, so that we can boldly proclaim by our lives the good news of his life, death and resurrection.
__________________________________
The Scripture Readings are taken from The Jerusalem Bible, published 1966 by Darton, Longman & Todd Ltd. and used with the permission of the publishers. http://dltbooks.com/
The Scripture Reflection is made available with our thanks from Reflections on the Weekday Readings Your word is a lamp for my feet and light for my path by Martin Hogan and published by Messenger Publications c/f www.messenger.ie/bookshop/
___________________________________________
Saints for this Day: St Louis Marie de Montfort and
Summary St Louis Marie de Montfort saw himself as a "slave" of Jesus Christ. He became a vagabond preacher, walking around France and was often banned by the episcopal authorities from preaching in their diocese.
Here Fr John Murray PP tells his story.
Montfort, a Breton village

Jesuit Education
At the age of eleven, Louis Marie set out for Rennes, the capital of Brittany, to enrol in the Jesuit College of Thomas à Becket. The young student from Montfort was considered by his teachers to be intelligent, religious, artistic in nature and somewhat shy. It was under the guidance of the Jesuits that Louis's priestly vocation matured. The decision to enter the priesthood was made, so he tells us, at the Shrine of Our Lady in the Carmelite Church in Rennes. After eight years at the Jesuit College, Louis Marie decided to pursue his theological studies at Saint Sulpice in Paris. At the age of nineteen, a new chapter opened in his life. The young man bade farewell to family and friends at the bridge of Cess on the outskirts of Rennes.
Studies in Paris
Having left all, he crossed the Cesson bridge to a new life of total dependence upon Divine Providence. So convinced was he that God was truly his loving Father that he gave his money, baggage and clothes to the first beggars he met. Begging for food and shelter along the way, he walked to Paris, arriving in the rags of a mendicant.
For the first two years, Montfort attended classes at the Sorbonne. The following six years of theological study, however, were spent under the tutelage of the Sulpicians themselves. Like the Jesuits, they found the student from Montfort to be a talented man of deep faith, intensely studious and strongly devoted to Our Lady. He was notable for the practical love he showed for the poor, for his desire to serve the outcasts of Paris society, and for a determination to live the gospel by identifying with the most neglected.
A man of the Bible

All his life, but especially as a seminarian, Montfort was an avid reader, and thoroughly enjoyed his task as librarian at Saint Sulpice. Above all else, he was a man of the Bible. The Sacred Scriptures were his constant companion, and his sermons and writings - five major works in all - abound with biblical texts. Louis yearned to proclaim the Good News of God's love to the outcasts, to assure them of the love of Jesus and of the maternal care of Mary.
First Mass
At the Lady Chapel in the parish church of Saint Sulpice, Father Louis Marie Grignion celebrated his first Mass on 5 June 1700. From the age of eleven, he had completed sixteen years of formal study to reach this goal. Yet Montfort's priestly ministry itself would last only a further sixteen years.
Unsettled
After a few years of preaching parish renewals and ministering to the destitute at the poor-house at Poitiers, Louis Mary was far from settled. He found it extremely difficult to discover how to implement his belief that God was calling him to serve the poor and to identify with them.
Meeting the Pope
His solution was simple. This unknown young priest from western France would seek the advice of the Pope. And so he set out on foot from Poitiers, begging for food and shelter along the arduous and dangerous routes to the Holy City.
In June 1706, Montfort met with Pope Clement XI (Giovanni Fancesco Albani 1700-21), pouring out his heart to the Vicar of Christ. Strangely, the Holy Father clearly saw in this young priest extraordinary gifts of God. He turned down Louis Marie's offer to proclaim the gospel in the wilds of Canada or in the Far East. Rather, the Pope named him Apostolic Missionary, telling him to return to his native land and renew the Church there.
He spent the rest of his life conducting approximately two hundred missions and retreats throughout the villages and towns of western France, proclaiming the gospel of God's love with Spirit-filled power.
Mixed Reaction

His life-style as a poor, vagabond preacher, with a knapsack strung across his shoulder to carry his Bible, breviary and notebooks, was not considered dignified for a cleric. Several times the episcopal authorities forbade him to preach in one diocese or another. Always obedient, Montfort would move on.
Identified with the poor
With utter disdain for human respect, this saintly man identified with the poor, and found his greatest joy in opening for them the Word of God and offering them whatever material help he could locate. Typical of his actions was the event recorded in Dinan - probably one of many similar acts on his part - when the missionary tenderly embraced a dying, leprous beggar lying in the street, and carried him to a nearby religious house, crying out to the doorkeeper: 'Open up to Jesus Christ!'
To the majority of the people, Father Louis Marie was simply the Good Father from Montfort. At times he was named the Father with the Big Rosary, for he ordinarily had a large rosary attached to the cord-like belt of his cassock.
Attracting Thousands
His preaching, flowing from his own experience of God's love and Mary's maternal care, attracted thousands back to the faith. In a Jansenistic age which harshly stressed the distance between God and his people, he recommended even daily communion, a tender devotion to the Mother of God, and a total surrender to Jesus in Mary.
Undeterred
Because of the style and contents of his preaching, this Elijah-like prophet was regarded by quite a few as no more than a strange misfit. He was poisoned on one occasion and, although it did not prove fatal, it caused his health to deteriorate even more rapidly. Other attempts were made on his life, yet Montfort was not deterred.
'Slaves of Jesus Christ'
His writings call for a loving, formal acceptance of who we truly are: the slaves of Jesus Christ. The term 'slave' always had, for Montfort, the evangelical connotation that we belong to the Lord, that we are loved by him, and that we are redeemed by the Incarnation and total offering of the Incarnate Wisdom for us.
This article first appeared in The Messenger (May 2006), a publication of the Irish Jesuits.
____________________________
******************************
Memorable Sayings for Today
The more a soul is consecrated to Mary,
the more it will be consecrated to Jesus Christ.
~ St Aloysius Church notice ~
******************************
Also today we celebrate St Peter Chanel, priest and martyr
St Peter Chanel, the first Marist missionary priest martyred in Oceania. He spent four years working on the Island of Futuna near Tonga. The Chanel College, a second level college in Coolock village, Co Dublin, Ireland is called after him.
Patrick Duffy tells his story.
Youth

Early ministry
From an early age he had been thinking about going on the foreign missions and his intention was strengthened by letters that arrived at Ambérieu from a former curate, then a missionary in India. Pierre applied to the bishop of Belley to go to the missions, but was appointed instead for the next three years as parish priest of Crozet, where his zeal and care for the sick won the hearts of the locals. During this time he heard of a group of diocesan priests who were hopeful of starting a religious order to be dedicated to Mary, the mother of Jesus.
Marist
In 1831, Pierre joined the forming Society of Mary (Marists), who worked both on local and foreign missions. He was appointed first as spiritual director at the Seminary of Belley, where he stayed for five years. In 1833 he accompanied Fr Jean-Claude Colin to Rome to seek papal approval of the growing Society.
Missionary to Oceania
In 1836 the Marists were formally approved by Pope Gregory XVI and were asked to send missionaries to the territory of the South West Pacific. Chanel, professed a Marist on 24th September 1836, was made the superior of a band of Marist missionaries that set out on 24th December from Le Havre. They were accompanied by Bishop Jean Baptiste Pompallier who was to become the first Bishop of New Zealand. Pompallier had been appointed by Gregory XVI to care for the Vicariate Apostolic of Western Oceania. Pompallier based himself in New Zealand from 1838 and became the first Bishop of Auckland, New Zealand in 1848.
Journey
Their first port of call was the Canary Islands. Crossing over to South America, his friend Fr Claude Bret died at sea from a flu virus. By June they reached Valparaiso (where the French Picpus Fathers who had care of the Vicariate of Eastern Oceania had their base). By September they had reached Gambier, then Tahiti, where the group transferred to another ship and set sail for Tonga before first dropping two missionaries at Uvea (also named Wallis), the mainseat of the mission. Pierre Chanel went to neighbouring Futuna Island, accompanied by a French laybrother Marie-Nizier Delorme. They arrived on 8 November 1837 with an English Protestant layman named Thomas Boag who had been resident on the island and had joined them at Tonga seeking passage to Futuna.

The group was initially well received by the island's king, Niuliki. Once the missionaries learned the local language and began preaching directly to the people, the king grew uneasy, suspecting that Christianity would take away his prerogatives as high priest and king. When his own son, Meitala, sought to be baptized, the king sent a favoured warrior, his son-in-law, Musumusu, to "do whatever was necessary" to resolve the problem. Musumusu initially went to Meitala and the two fought. Musumusu, injured in the fracas, went to Chanel feigning need of medical attention. While Chanel tended him, a group of others ransacked his house. Musumusu took an axe and clubbed Chanel on the head. Peter Chanel died that day, April 28, 1841.
Remains returned to New Zealand and France
News of his death took months to reach the outside world and almost a year before Marists in France learned of it. Bishop Pompallier, upon hearing of the death about six months later, arranged for a French naval corvette L’Allier, commanded by the Comte du Bouzet, to accompany the Mission schooner Sancta Maria and sail on 19 November for Wallis and Futuna Islands, taking with him Fr. Philippe Viard. The two vessels arrived at Uvea (Wallis) on 30 December 1841. They were able to locate and identify his remains, which were brought first to New Zealand in 1842 and eventually in 1850 to the Mother House of the Society of Mary in Lyon.
Veneration and canonisation
Eventually most on the island, including the chief Musumusu converted to Catholicism. Chanel was declared a martyr and beatified in 1889. He was canonised in 1954 by Pope Pius XII. His feast day in the Catholic Church is 28th April. The relics were returned to Futuna in 1977.
____________________________
******************************
Memorable Saying for Today
The blood of the martyrs is the seed of the Church
~ Tertullian ~
The tyrant dies and his rule is over,
the martyr dies and his rule begins.
~ Soren Kierkegaard ~
******************************
CÉAD LÉACHT
Sliocht as Gníomhartha na nAspal 4:23-31
Níor thúisce an phaidir sin ráite acu, líonadh iad go léir den Spiorad Naomh agus thosaigh siad ag fógairt teachtaireacht Dé go teann dána.
Tar éis a scaoilte chuaigh Peadar agus Eoin go dtí a muintir féin agus thug tuairisc dóibh ar gach ní dá ndúirt na hardsagairt agus na seanóirí leo. Ar chlos an scéil dóibhsean ghuigh siad os ard d’aonghuth chun Dé.
“A Mháistir,” ar siad, “is tusa a rinne neamh agus talamh agus an mhuir agus gach a bhfuil iontu.
Is tú a dúirt tríd an Spiorad Naomh, trí bhéal do sheirbhísigh, ár n-athair Dáiví:

'Cad ab áil leis na ciníocha bheith ar buile le feirg?
Cad ab áil leis na náisiúin nithe baotha a bheartú?
Chuaigh ríthe an domhain in ordú catha
agus na flatha i gcomhcheangal le chéile
in éadan an Tiarna agus a Ungthaigh.’
“Is ea go deimhin, chuaigh Héaród agus Pointias Pioláit mar aon leis na ciníocha agus le pobal Iosrael i gcomhcheangal le chéile sa chathair seo féin in aghaidh do sheirbhísigh naofa, Íosa, tar éis duitse é a ungadh, agus rinne siad an ní a bhí ceaptha agatsa a thitim amach le do chumhacht agus le do chomhairle féin. Agus anois, a Thiarna, tabhair do d’aire a gcuid bagartha agus deonaigh do do sheirbhísigh do theachtaireacht a fhógairt go seasmhach dána. Sín amach do dheaslámh chun leigheas agus míorúiltí agus éachtaí a dhéanamh in ainm do sheirbhísigh naofa, Íosa.”
Níor thúisce an phaidir sin ráite acu ná chrith an áit ina raibh siad cruinnithe; líonadh iad go léir den Spiorad Naomh agus thosaigh siad ag fógairt teachtaireacht Dé go teann dána.
Briathar an Tiarna Buíochas le Dia
Salm le Freagra Sm 2
Freagra Is aoibhinn dá gcuireann a ndóchas sa Tiarna.
Malairt freagra Alleluia!
1. Cad fáth a bhfuil na ciníocha á suaitheadh agus na náisiúin ag beartú gan éifeacht?
Éiríonn ríthe na cruinne, agus déanann na flatha comhcheilg le chéile in éadan an Tiarna agus a ungthaigh:
“Réabaimis ó chéile a gcuibhreacha agus caithimis uainn a ngeimhle!” Freagra
2. An té atá ar neamh, déanann sé gáire: déanann an Tiarna díol magaidh díobh.
Labhraíonn sé ansin leo go feargach; cuireann scéin agus sceimhle orthu le corp cuthaigh:
“Chuir mise mo rí féin i réimeas ar Shíón, ar mo shliabh naofa.” Freagra
3. Foilseoidh mé reacht an Tiarna.
“Is tú mo mhac,” a dúirt an Tiarna liom, “inniu is ea a ghin mé thú.
Iarr orm agus tiomnóidh mé na ciníocha duit agus críocha na cruinne mar oidhreacht duit.
Déanfaidh tú iad a bhriseadh le slat iarainn; brisfidh tú ina mbloghanna iad amhail soitheach cré.” Freagra
SOISCÉAL
Go raibh an Tiarna libh. Agus le do spiorad féin
Sliocht as Soiscéal naofa de réir Naomh Eoin 3:1-8 Glóir duit, a Thiarna
Mura nginfear duine athuair ní féidir dó ríocht Dé a fheiceáil.
Bhí ar na Fairísinigh duine darbh ainm Níocodaemas, uachtarán ar na Giúdaigh. Tháinig an duine seo chuige san oíche agus dúirt leis:
“Tá fhios againn, a raibí, gur oide thú a tháinig ó Dhia óir ní féidir le haon duine na comharthaí seo a dhéanann tú a dhéanamh gan Dia a bheith leis.”
D’fhreagair Íosa:“Amen, Amen,” ar sé leis,“mura nginfear duine athuair ní féidir dó ríocht Dé a fheiceáil.”
Dúirt Níocodaemas leis:

“Conas is féidir duine a ghiniúint agus é ina sheanduine? An amhlaidh a d’fhéadfadh sé dul isteach i mbroinn a mháthar agus teacht ar an saol athuair?”
D’fhreagair Íosa:
“Go deimhin féin a deirim leat, mura ngintear duine ó uisce agus ón Spiorad, ní féidir dó dul isteach i ríocht Dé.
An ghin a gineadh ón bhfeoil is feoil í; an ghin ón Spiorad is spiorad í.
Ná déan ionadh de go ndúirt mé leat: ‘ Ní foláir sibh a ghiniúint arís ó lastuas.
’ Séideann an ghaoth mar is áil léi.
Is clos duit a glór, ach ní eol duit cad as di ná cá ngabhann sí. A dála-san ag gach duine a ghintear ón Spiorad.”
Soiscéal an Tiarna. Moladh duit, a Chriost
AN BÍOBLA NAOFA
© An Sagart
Third Sunday of Easter Year C
The Lord reminds the apostles of his call to them to follow him
and that he will be always be with them and us as we go about living out his example.
FIRST READING
A reading from the Acts of the Apostles 5.27-32. 40-41
We are witnesses to all this, we and the Holy Spirit.
The high priest demanded an explanation of the apostles.
'We gave you a formal warning' he said 'not to preach in this name, and what have you done?

You have filled Jerusalem with your teaching, and seem determined to fix the guilt of this man's death on us.'
In reply Peter and the apostles said,
'Obedience to God comes before obedience to men; it was the God of our ancestors who raised up Jesus, but it was you who had him executed by hanging on a tree. By his own right hand God has now raised him up to be leader and saviour, to give repentance and forgiveness of sins through him to Israel. We are witnesses to all this, we and the Holy Spirit whom God has given to those who obey him.'
They warned the apostles not to speak in the name of Jesus and released them. And so they left the presence of the Sanhedrin glad to have had the honour of suffering humiliation for the sake of the name.
The Word of the Lord Thanks be to God.
Responsorial Psalm Ps 29
Response I will praise you, Lord, you have rescued me.
or Alleluia, alleluia, alleluia!
1. I will praise you, Lord, you have rescued me and have not let my enemies rejoice over me.
O Lord, you have raised my soul from the dead, restored me to life from those who sink into the grave. Response
2. Sing psalms to the Lord, you who love him, give thanks to his holy name.
His anger lasts but a moment; his favour through life. night there are tears, but joy comes with dawn. Response
3. The Lord listened and had pity. The Lord came to my help.
For me you have changed my mourning into dancing; O Lord my God, I will thank you for ever. Response
SECOND READING
A reading from the book of the Apocalypse 5:11-14
The Lamb that was sacrificed is worthy to be given power and riches.

'The Lamb that was sacrificed is worthy to be given power, riches, wisdom, strength, honour, glory and blessing.'
Then I heard all the living things in creation - everything that lives in the air, and on the ground, and under the ground, and in the sea, crying,
'To the One who is sitting on the throne and to the Lamb, be all praise,
honour, glory and power, for ever and ever.'
And the four animals said, 'Amen'; and the elders prostrated themselves to worship.
The Word of the Lord Thanks be to God.
Gospel Acclamation Lk 24:32
Alleluia, alleluia!
Lord Jesus, explain the scriptures to us.
Make our hearts burn within us as you talk to us
Alleluia!
or
Alleluia, alleluia!
Christ has risen: he who created all things and has granted his mercy to men.
Alleluia!
GOSPEL
The Lord be with you. And with your spirit
A reading from the Gospel according to John 21:1-19 Glory to you, O Lord
Jesus then stepped forward, took the bread and gave it to them, and the same with the fish.
Jesus showed himself again to the disciples. It was by the Sea of Tiberias, and it happened like this: Simon Peter, Thomas called the Twin, Nathanael from Cana in Galilee, the sons of Zebedee and two more of his disciples were together.
Simon Peter said, 'I'm going fishing.' They replied, 'We'll come with you.'
They went out and got into the boat but caught nothing that night.
It was light by now and there stood Jesus on the shore, though the disciples did not realise that it was Jesus.
Jesus called out, 'Have you caught anything, friends?'
And when they answered, 'No', he said,
'Throw the net out to starboard and you'll find something.'
So they dropped the net, and there were so many fish that they could not haul it in.
The disciple Jesus loved said to Peter, 'It is the Lord.'
At these words 'It is the Lord', Simon Peter, who had practically nothing on, wrapped his cloak round him and jumped into the water. The other disciples came on in the boat, towing the net and the fish; they were only about a hundred yards from land.
As soon as they came ashore they saw that there was some bread there, and a charcoal fire with fish cooking on it.

Jesus said, 'Bring some of the fish you have just caught.'
Simon Peter went aboard and dragged the net to the shore, full of big fish, one hundred and fifty-three of them;
and in spite of there being so many the net was not broken.
Jesus said to them, 'Come and have breakfast.'
None of the disciples was bold enough to ask, 'Who are you?' they knew quite well it was the Lord. Jesus then stepped forward, took the bread and gave it to them, and the same with the fish. This was the third time that Jesus showed himself to the disciples after rising from the dead.
After the meal Jesus said to Simon Peter, 'Simon son of John, do you love me more than these others do?'
He answered, 'Yes Lord, you know I love you.'
Jesus said to him, 'Feed my lambs.'
A second time he said to him, 'Simon son of John, do you love me?'
He replied, 'Yes, Lord, you know I love you.'
Jesus said to him, 'Look after my sheep.'
Then he said to him a third time,
'Simon son of John, do you love me?'
Peter was upset that he asked him the third time, 'Do you love me?' and said,
'Lord, you know everything; you know I love you,'
Jesus said to him, 'Feed my sheep.
'I tell you most solemnly, when you were young you put on your own belt and walked where you liked;
but when you grow old you will stretch out your hands, and somebody else will put a belt round you
and take you where you would rather not go.'
In these words he indicated the kind of death by which Peter would give glory to God.
After this he said, 'Follow me.'
The Gospel of the Lord Praise to you, Lord Jesus Christ.
__________________________
Shorter form
GOSPEL
The Lord be with you. And with your spirit
A reading from the Gospel according to John 21:1-19 Glory to you, O Lord
Jesus then stepped forward, took the bread and gave it to them, and the same with the fish.
Jesus showed himself again to the disciples. It was by the Sea of Tiberias, and it happened like this:
Simon Peter, Thomas called the Twin, Nathanael from Cana in Galilee, the sons of Zebedee and two more of his disciples were together.
Simon Peter said, 'I'm going fishing.' They replied, 'We'll come with you.'
They went out and got into the boat but caught nothing that night.
It was light by now and there stood Jesus on the shore, though the disciples did not realise that it was Jesus.
Jesus called out, 'Have you caught anything, friends?'
And when they answered, 'No', he said,
'Throw the net out to starboard and you'll find something.'
So they dropped the net, and there were so many fish that they could not haul it in.
The disciple Jesus loved said to Peter, 'It is the Lord.'
At these words 'It is the Lord', Simon Peter, who had practically nothing on, wrapped his cloak round him and jumped into the water.
The other disciples came on in the boat, towing the net and the fish; they were only about a hundred yards from land.
As soon as they came ashore they saw that there was some bread there, and a charcoal fire with fish cooking on it.

Simon Peter went aboard and dragged the net to the shore, full of big fish, one hundred and fifty-three of them;
and in spite of there being so many the net was not broken.
Jesus said to them, 'Come and have breakfast.'
None of the disciples was bold enough to ask, 'Who are you?' they knew quite well it was the Lord. Jesus then stepped forward, took the bread and gave it to them, and the same with the fish.
This was the third time that Jesus showed himself to the disciples after rising from the dead.
**********************
For homily resources for this Sunday's Gospel click here: https://www.catholicireland.net/sunday-homily/
Taken from THE JERUSALEM BIBLE, published and copyright 1966, by Darton, Longman and Todd Ltd and Doubleday, a division of Random House Inc, and used by permission of the publishers.
Sliocht as Gníomhartha na nAspal 5:27-32. 40-41
Is finnéithe ar na nithe sin sinne agus an Spiorad Naomh.

“Thugamar ordú daingean daoibh,” ar seisean, “gan teagasc a dhéanamh in ainm an duine seo, ach féach, tá Iarúsailéim líonta de bhur dteagasc agaibh. Agus is áil libh bás an duine seo a leagan orainne.”
D’fhreagair Peadar agus na haspail eile:
“Is córa dúinn umhlú do Dhia ná do dhaoine. Thóg Dia ár sinsear Íosa ó mhairbh tar éis daoibhse é a mharú, á chrochadh ar chrann. D’ardaigh Dia ar a dheis féin é ina phrionsa agus ina shlánaitheoir chun aithrí agus maithiúnas peacaí a thabhairt d’Iosrael. Is finnéithe ar na nithe sin sinne agus an Spiorad Naomh ar thug Dia é dóibh sin atá umhal dó.”
Chuir siad fios ar na haspail agus tar éis dóibh iad a sciúrsáil agus foláireamh a thabhairt dóibh gan labhairt in ainm Íosa, scaoil siad chun siúil iad.
D’imigh siadsan leo ó láthair na sainidríne agus áthas orthu de chionn go mba fhiú le Dia iad tarcaisne a fhulaingt ar son ainm Íosa.
Briathar an Tiarna Buíochas le Dia
Salm Le Freagra Sm 29
Freagra : Molfaidh mé thú, a Thiarna, de bhrí gur shaor tú mé.
Malairt Freagra : Alleluia!
I. Molfaidh mé thú, a Thiarna, de bhrí gur shaor tú mé, is nár thug tú do mo naimhde gairdeas a dhéanamh umam.
A Thiarna, threoraigh tú m'anam amach as ifreann, is dhealaigh tú mé ón dream a théann síos san uaimh. Freagra
2. A naomha, abraigí dánta molta don Tiarna is tugaigí buíochas dá ainm naofa.
Óir ní mhaireann a fhearg ach nóiméad, ach maireann a chineáltas ó aois go bás.
Tig an gol um thráthnóna, is an gáire arís ar maidin. Freagra
3. Éist liom, a Thiarna, is déan trócaire orm; a Thiarna, bí mar chabhair dom.
Rinne tú rince de m'olagón; a Thiarna, mo Dhia, molfaidh mé thú go brách. Freagra
DARA LÉACHT Apacailipsis 5:11-14
Is fiú é an tUan arna bhású, é a fháil cumhachta, agus saibhris

Ansin san fhís dom, chuala mé glór iliomad aingeal timpeall na ríchathaoireach agus na ndúl beo, agus na seanóirí, ba é a líon deich míle faoi dheich míle agus na mílte ar mhílte. Agus is é a bhí á rá acu de ghlór ard:
“Is fiú é an tUan arna bhású, é a fháil cumhachta, agus saibhris, agus eagna, agus nirt, agus onóra, agus glóire, agus molta.”
Ansin, an uile chréatúr sna flaithis, agus ar talamh, agus faoi thalamh, agus san fharraige, chuala mé iad go léir sna baill sin, á rá: “Go raibh moladh agus onóir agus glóir agus cumhacht don té atá ina shuí sa ríchathaoir agus don Uan ar feadh na síoraíochta.”
Agus dúirt na ceithre dúile: “Amen.” Agus shléacht na seanóirí agus rinne siad adhradh.
Briathar an Tiarna Buíochas le Dia
Alleluia Véarsa Lc 24: 32
Alleluia, Alleluia!
A Thiaina Íosa, nocht na scrioptúir dúinn; cuir ár gcroí ar Iasadh ionainn
Ie linn duit bheith ag labhairt linn.
Alleluia!
SOISCÉAL
Go raibh an Tiarna libh. Agus le do spiorad féin
Sliocht as Soiscéal naofa de réir Naomh Eoin 21:1-19 Glóir duit, a Thiarna.
Tháinig Íosa agus thóg an t-arán agus thug dóibh é, agus mar an gcéanna leis an iasc.
San am sin thaispeáin Íosa é féin arís do na deisceabail ag Muir Thibirias, agus seo mar a thaispeáin:
Bhí i bhfochair a chéile: Síomón Peadar, Tomás an Leathchúpla, Natanael ó Chána na Gailíle, agus clann Zeibidé, agus beirt eile dá dheisceabail.
Dúirt Síomón Peadar leo: “Táimse ag dul ag iascach.” “Rachaimidne leat,” ar siad.
D’imigh siad mar sin agus isteach sa bhád leo, ach an oíche sin níor rug siad ar bhreac.
Nuair a tháinig an mhaidin, bhí Íosa ina sheasamh ar an trá, ach ní raibh a fhios ag a dheisceabail gurbh é Íosa é.
Dúirt Íosa leo: “Níl aon iasc agaibh, an bhfuil, a chlann ó?”
“Níl,” ar siad á fhreagairt.
Dúirt sé leo: “Cuirigí an eangach amach ar dheis na loinge, agus

Rinne siad cor dá bhrí sin agus láithreach bhí ag teip orthu an eangach a tharraingt, bhí an oiread sin iasc inti.
Ansin an deisceabal ab ionúin le Íosa, dúirt sé le Peadar: “Is é an Tiarna é.”
Nuair a chuala Peadar dá bhrí sin gurbh é an Tiarna é, chuir sé a bhrat uime – mar bhí sé gan é – agus chaith sé é féin isteach san fharraige. Ach tháinig na deisceabail eile sa long mar níorbh fhada ón talamh iad, ach timpeall dhá chéad banlámh; agus tharraing siad an eangach lán d’iasc ina ndiaidh.
Nuair a tháinig siad i dtír mar sin, chonaic siad arán ansiúd agus tine ghualaigh agus iasc uirthi.
Dúirt Íosa leo: “Tugaigí anseo cuid de na héisc a ghabh sibh anois.”
Ansin chuaigh Peadar ar bord agus tharraing sé an eangach i dtír, agus í lán d’éisc mhóra, céad agus caoga a trí díobh; agus bíodh go raibh siad chomh mór sin níor bhris an eangach.
Dúirt Íosa leo: “Tagaigí agus ithigí.”
Ní raibh sé de mhisneach ag aon duine de na deisceabail a fhiafraí de: “Cé hé thú féin?” mar go raibh fhios acu gurbh é an Tiarna é. Tháinig Íosa agus thóg an t-arán agus thug dóibh é, agus mar an gcéanna leis an iasc.
Is é sin anois an tríú huair a thaispeáin Íosa é féin do na deisceabail tar éis do aiséirí ó mhairbh.
Nuair a bhí bia caite acu dúirt Íosa le Síomón Peadar:
“A Shíomóin mhic Eoin, an mó do chion-sa orm ná a gcion seo?”
“Sea, a Thiarna,” ar seisean leis, “is eol duit go bhfuil grá agam duit.”
Dúirt Íosa leis: “Déan m’uain a chothú.”
Dúirt sé leis an dara huair: “A Shíomóin mhic Eoin, an bhfuil cion agat orm?”
“Tá, a Thiarna,” ar seisean leis, “tá a fhios agat go bhfuil grá agam duit.”
Dúirt sé leis: “Déan mo chaoirigh a aoireacht.”
Dúirt sé leis an tríú huair: “A Shíomóin mhic Eoin, an bhfuil grá agat dom?”
Tháinig buairt ar Pheadar mar go ndúirt sé leis an tríú huair: “An bhfuil grá agat dom?”
Agus dúirt sé leis: “A Thiarna, tá fios gach ní agat. Tá a fhios agat go bhfuil grá agam duit.”
Dúirt Íosa leis: “Déan mo chaoirigh a chothú.”
“Amen, Amen, a deirim leat. Nuair a bhí tú níos óige, chuirteá féin do chrios umat, agus shiúltá san áit ba thoil leat; ach nuair a thiocfaidh an aois ort, sínfidh tú amach do lámha, agus cuirfidh duine eile do chrios umat, agus seolfaidh sé thú san áit nach toil leat.”
Dúirt sé an méid sin lena chur in iúl cad é an sort báis lena dtabharfadh sé glóir do Dhia.
Agus nuair a bhí an méid sin ráite aige dúirt sé: “Lean mise.”
Soiscéal an Tiarna. Moladh duit, a Chriost
_________________________
SOISCÉAL gearr
Go raibh an Tiarna libh. Agus le do spiorad féin
Sliocht as Soiscéal naofa de réir Naomh Eoin 21:1-19 Glóir duit, a Thiarna.
Tháinig Íosa agus thóg an t-arán agus thug dóibh é, agus mar an gcéanna leis an iasc.
San am sin thaispeáin Íosa é féin arís do na deisceabail ag Muir Thibirias, agus seo mar a thaispeáin:
Bhí i bhfochair a chéile: Síomón Peadar, Tomás an Leathchúpla, Natanael ó Chána na Gailíle, agus clann Zeibidé, agus beirt eile dá dheisceabail.
Dúirt Síomón Peadar leo: “Táimse ag dul ag iascach.” “Rachaimidne leat,” ar siad.
D’imigh siad mar sin agus isteach sa bhád leo, ach an oíche sin níor rug siad ar bhreac.
Nuair a tháinig an mhaidin, bhí Íosa ina sheasamh ar an trá, ach ní raibh a fhios ag a dheisceabail gurbh é Íosa é.
Dúirt Íosa leo: “Níl aon iasc agaibh, an bhfuil, a chlann ó?”
“Níl,” ar siad á fhreagairt.
Dúirt sé leo: “Cuirigí an eangach amach ar dheis na loinge, agus

Rinne siad cor dá bhrí sin agus láithreach bhí ag teip orthu an eangach a tharraingt, bhí an oiread sin iasc inti.
Ansin an deisceabal ab ionúin le Íosa, dúirt sé le Peadar: “Is é an Tiarna é.”
Nuair a chuala Peadar dá bhrí sin gurbh é an Tiarna é, chuir sé a bhrat uime – mar bhí sé gan é – agus chaith sé é féin isteach san fharraige. Ach tháinig na deisceabail eile sa long mar níorbh fhada ón talamh iad, ach timpeall dhá chéad banlámh; agus tharraing siad an eangach lán d’iasc ina ndiaidh.
Nuair a tháinig siad i dtír mar sin, chonaic siad arán ansiúd agus tine ghualaigh agus iasc uirthi.
Dúirt Íosa leo: “Tugaigí anseo cuid de na héisc a ghabh sibh anois.”
Ansin chuaigh Peadar ar bord agus tharraing sé an eangach i dtír, agus í lán d’éisc mhóra, céad agus caoga a trí díobh;
agus bíodh go raibh siad chomh mór sin níor bhris an eangach.
Dúirt Íosa leo: “Tagaigí agus ithigí.”
Ní raibh sé de mhisneach ag aon duine de na deisceabail a fhiafraí de: “Cé hé thú féin?” mar go raibh fhios acu gurbh é an Tiarna é.
Tháinig Íosa agus thóg an t-arán agus thug dóibh é, agus mar an gcéanna leis an iasc.
Is é sin anois an tríú huair a thaispeáin Íosa é féin do na deisceabail tar éis do aiséirí ó mhairbh.
AN BÍOBLA NAOFA
© An Sagart
