Churches of the Day
Pictorial Thought for Today

Mar 21 - St Enda of Aran (d. 530)
Patrick Duffy looks at what the traditions tell about Saint Enda.
Early life
Enda succeeded to the kingdom of his father Conall Dearg of Oriel (south and mid-Ulster today), which he successfully defended against raids from neighbouring clans. On his return from a successful engagement he was passing the community of his sister Fainche and was attracted by one of her young virgins. Whether the girl died or Enda was prevented from carrying her off by his sister, he decided to embrace the monastic life and studied first at St Ailbe's monastery at Emly. He then founded some monasteries in the Boyne valley and later studied at Ninian's Candida Casa in Scotland, where he was ordained. These connections are not mentioned by Professor Pádraig Ó Riain in his article on Éanna in A Dictionary of Irish Saints (2011).Foundation on Inis Mór, Aran Islands
On his return to Ireland, his brother-in-law Aengus, the king of Munster, wanted him to settle in a fertile spot in the Golden Vale, but Enda chose the lonely, unproductive Aran islands as more suitable for his ideal of the monastic life. He founded a monastery at Killeany (Cill Éanna) on Inishmore. Among those who came there for formation were Ciarán of Clonmacnoise, Jarlath of Tuam, and Carthage, who later had monasteries at Rahan and Lismore. Because of his many followers, Enda along with Finian of Clonard are regarded as the patriarchs of Irish monasticism.

Twice mentioned in the Navigatio Sancti Brendani
Enda's reputation was so great that Brendan the Navigator got his blessing before he set sail and was said to have discovered him (long after his death) on the Isles of the Blest.

Church dedication in Killanny, Co Louth
As well as dedications on Inishmore, there is a church dedicated to St Enda in the parish of Killanny, the only parish in Co Louth that is in the diocese of Clogher (counties Monaghan, south Tyrone, Fermanagh and South Donegal). This is probably connected with his origins in the kingdom of Oriel.
____________________________
******************************
Memorable Saying for Today
The day you start giving importance to the life
of even a little fly, you turn into a holy man!
~ Mehmet Murat Ildan ~
******************************
Saturday, Fourth Week of Lent
Jesus is the Pascal Lamb. He bears all our sins and was led silently to the Cross
to serve as our ransom
Saint of the Day: March 21:St Enda; abbot, model of the early ascetic monasticism in Ireland d. c 5202.
C/f A short life of this saint can be found below todays' Readings and Reflection.
FIRST READING
A reading from the book of the Prophet Jeremiah 11:18-20
I for my part was like a trustful lamb being led to the slaughter-house.
The Lord revealed it to me;I was warned. Lord, that was when you opened my eyes to their scheming. I for my part was like a trustful lamb being led to the slaughter-house, not knowing the schemes they were plotting against me,
'Let us destroy the tree in its strength, let us cut him off from the land of the living, so that his name may be quickly forgotten!
'But you, the Lord of hosts who pronounce a just sentence, who probe the loins and heart, let me see the vengeance you will take on them, for I have committed my cause to you.
The Word of the Lord. Thanks be to God
Responsorial Psalm Ps 7:22-3, 9-12 R/ v2
Response Lord God, I take refuge in you.
1. Lord God, I take refuge in you. From my pursuer save me and rescue me,
lest he tear me to pieces like a lion and drag me off with no one to rescue me. Response
2. Give judgement for me, Lord; I am just and innocent of heart. Put an end to the evil of the wicked!
Make the just stand firm, you who test mind and heart, O just God! Response
3. God is the shield that protects me, who saves the upright of heart.
God is a just judge slow to anger; but he threatens the wicked every day. Response
Gospel Acclamation Ez 33:11
Praise and honour to you, Lord Jesus!
'I take pleasure, not in the death of a wicked man - it is the Lord who speaks -
but in the turning back of a wicked man who changes his ways to win life.'
Praise and honour to you, Lord Jesus!
Or Lk 8: 15
Praise and honour to you, Lord Jesus!
Blessed are those who, with a noble and generous heart, take the word of God
to themselves and yield a harvest through their perseverance.
Praise and honour to you, Lord Jesus!
GOSPEL
The Lord be with you. And with your spirit
A reading from the Gospel according to John 7:40-52 Glory to you, O Lord
Would the Christ be from Galilee?
Several people who had been listening to Jesus said, 'Surely he must be the prophet', and some said, 'He is the Christ', but others said, 'Would the Christ be from Galilee? Does not scripture say that the Christ must be descended from David and come from the town of Bethlehem?'
So the people could not agree about him. Some would have liked to arrest him, but no one actually laid hands on him.
The police went back to the chief priests and Pharisees who said to them, 'Why haven't you brought him?'
The police replied, 'There has never been anybody who has spoken like him'.
'So' the Pharisees answered 'You have been led astray as well? Have any of the authorities believed in him? Any of the Pharisees? This rabble knows nothing about the Law - they are damned.'
One of them, Nicodemus - the same man who had come to Jesus earlier - said to them, 'But surely the Law does not allow us to pass judgement on a man without giving him a hearing and discovering what he is about?'To this they answered, 'Are you a Galilean too?
Go into the matter, and see for yourself: prophets do not come out of Galilee.'
The Gospel of the Lord. Praise to you, Lord Jesus Christ.
_________________
Gospel Reflection Saturday, Fourth Week of Lent
At the end of the gospel reading, the religious leaders say, ‘Prophets do not come out of Galilee’. Earlier in this gospel of John, Nathanael had asked, ‘Can anything good come out of Nazareth?’ Both the statement and the questions reveal a certain prejudice relating to a particular place. There is another example of prejudice in the gospel reading. The religious authorities declare, ‘this rabble knows nothing about the Law – they are damned’. There is a presumption here that that those who have not had a certain kind of religious training are incapable of sound judgement when it comes to the ways of God. It can often be tempting to prejudge someone or some group on the basis of where they live or where they come from or their level of education.
The opposite to prejudice or pre-judging is to suspend judgement on some individual or group until sufficient evidence can be gathered that enables an informed judgement to be made. This is the attitude displayed by Nicodemus in the gospel reading. Although he was a Pharisee, a member of a group normally hostile to Jesus of Nazareth, he was devoid of prejudice, declaring, ‘surely the Law does not allow us to pass judgement on a man without giving him a hearing and discovering what he is about’. The corrective to prejudice is to give people a hearing, to be open to the presence of truth and goodness in someone or some group, even when we might least expect it. Giving people a hearing with a view to really understanding who they are and where they are coming from can head off unnecessary conflict. Such unprejudiced listening is needed today more than ever. As people of faith, especially, we have to be open to the presence of God’s Spirit where we might not expect to find it.
________________________________
The Scripture Readings are taken from The Jerusalem Bible, published 1966 by Darton, Longman and Todd Ltd and used with the permission of the publishers. http://dltbooks.com/
The Scripture Reflection is made available with our thanks from his book Reflections on the Weekday Readings : The Word is near to you, on your lips and in your heart by Martin Hogan and published by Messenger Publications c/f www.messenger.ie/bookshop/
________________________
Saint of the Day: March 21: St Enda, Abbot, a model of the early ascetic monasticism in Ireland d. c 520
As far as can be ascertained, Enda was a king, monk, a holy man. Enda enjoyed monasticism in the strict sense - of embracing vows, complete seclusion from the world and a stern system of discipline - (c/f John Ryan SJ in his book Irish Monasticism).
Patrick Duffy looks at what the traditions tell about Saint Enda.
Early life
Enda succeeded to the kingdom of his father Conall Dearg of Oriel (south and mid-Ulster today), which he successfully defended against raids from neighbouring clans. On his return from a successful engagement he was passing the community of his sister Fainche and was attracted by one of her young virgins. Whether the girl died or Enda himself was prevented from carrying her off by his sister, he decided to embrace the monastic life and studied first at St Ailbe's monastery at Emly.He then founded some monasteries in the Boyne valley and later studied at Ninian's Candida Casa in Scotland, where he was ordained. (These connections are not mentioned by Professor Pádraig Ó Riain in his article on Éanna in A Dictionary of Irish Saints, 2011).
Foundation on Inis Mór, Aran Islands
On his return to Ireland, his brother-in-law Aengus, the king of Munster, wanted him to settle in a fertile spot in the Golden Vale, but Enda chose the lonely, unproductive Aran islands as more suitable for his ideal of the monastic life. He founded a monastery at Killeany (Cill Éanna) on Inishmore. Among those who came there for formation were Ciarán of Clonmacnoise, Jarlath of Tuam, and Carthage, who later had monasteries at Rahan and Lismore. Because of his many followers, Enda along with Finian of Clonard are regarded as the patriarchs of Irish monasticism.

Twice mentioned in the 'Navigatio Sancti Brendani'
Enda's reputation was so great that Brendan the Navigator got his blessing before he set sail and was said to have discovered him (long after his death) on the Isles of the Blest.

A Church dedication in Killanny, Co Louth
As well as dedications on Inishmore, there is a church dedicated to St Enda in the parish of Killanny, the only parish in Co Louth that is in the diocese of Clogher (counties Monaghan, south Tyrone, Fermanagh and South Donegal). This is probably connected with his origins in the kingdom of Oriel.
******************************
Memorable Sayings for Today
The day you start giving importance to the life of even a little fly, you turn into a holy man!
And ever has it been known that love knows not it's own depth
until the hour of separation.
~ Khalil Gibran ~
******************************
Sliocht as an dara Leabhar Irimia , Fáidh. 11:18-20
Bhí mise mar a bheadh uan mín ann a sheoltar chun a mharaithe.
D’fhoilsigh an Tiarna domsa é;Cuireadh fainic orm. Ach bhí mise mar a bheadh uan mín ann a sheoltar chun a mharaithe, agus mé ar neamheolas na ceilge a bhí á cumadh acu m’aghaidh, á rá: “Scriosaimis an crann lena thorthaí, gearraimis amach é as tír na mbeo,
ionas nach mbeidh cuimhne ar a ainm go deo.”
Ach, a Thiarna na Slua, is tú an breitheamh cóir, is tú a scrúdaíonn na háranna agus an croí; feicimse do dhíoltas orthu, mar is i do lámha a chuir mé mo chúis.
Briathar an Tiarna Buíochas le Dia
Salm le Freagra Sm 7:22-3, 9-12 R/ v2
Freagra Bíonn an Tiarna i ngar don lucht coscartha
1. Iompaíonn an Tiarna ó lucht déanta an oilc d’fhonn a gcuimhne a scriosadh den talamh.
Éisteann an Tiarna nuair a ghlaonn na fíréin air: fuasclaíonn sé óna gcúngaigh go léir iad.
Freagra
2. Bíonn an Tiarna i ngar don lucht coscartha agus tarrthaíonn sé an dream atá do-mheanmnach.
Is iomaí sin buairt ar an bhfíréan, ach fuasclaíonn an Tiarna orthu uile é. Freagra
3. Cosnaíonn sé a chnámha go léir; ní bhrisfear oiread is aon cheann amháin acu.
Fuasclaíonn an Tiarna anamacha a shearbhóntaí: ní dhaorfar a dtéann faoina choimirce. Freagra
SOISCÉAL
Go raibh an Tiarna libh. Agus le do spiorad féin
Sliocht as Soiscéal naofa de réir Naomh Eoin 7:40-53 Glóir duit, a Thiarna.
An as an nGailíl atá an Críost ag teacht?
San am sin nuair a chuala cuid den slua, focail Íosa, deiridís:
“Is é seo an fáidh gan amhras.”Deireadh tuilleadh acu: “Is é an Críost é seo,” ach deireadh cuid eile acu:
“An as an nGailíl atá an Críost ag teacht? Nach ndeir an scrioptúr gur de shíol Dháiví,
agus ó bhaile na Beithile, mar a raibh Dáiví, atá an Críost ag teacht?”
D’éirigh aighneas ina thaobh dá réir sin i measc an tslua. Ba mhian le cuid acu é a ghabháil, ach níor chuir aon duine lámh ann.
Tháinig na póilíní dá bhrí sin go dtí na hardsagairt agus na Fairisínigh agus dúirt siadsan leo: “Cad chuige nár thug sibh libh é?”
D’fhreagair na póilíní: “Níor labhair aon duine riamh mar a labhraíonn an duine seo.”
D’fhreagair na Fairisínigh iad dá bhrí sin:
“An féidir gur mealladh sibhse comh maith? Ar chreid aon duine de na huachtaráin nó de na Fairisínigh ann?
Ach an slua seo nach eol dóibh an dlí, tá mallacht orthu.”

Níocodaemas – an té a tháinig chuige roimhe sin agus gur dhuine acu é – dúirt sé leo:
“An dtugann ár ndlí breith ar aon duine gan éisteacht a thabhairt dó ar dtús agus a fháil amach cad tá sé a dhéanamh?”
D’fhreagair siad agus dúirt leis:“An amhlaidh is Gailíleach tusa chomh maith?
Cuardaigh an scrioptúr agus féach nach n-éiríonn fáidh ón nGailíl.'
Ansin chuaig gach duine abhaile.
Briathar an Tiarna Buíochas le Dia
AN BÍOBLA NAOFA
© An Sagart ailíl.”
The Fifth Sunday in Lent
Lazarus’ resurrection is a 'figure' and 'type' of Jesus’ resurrection, and of our resurrection,
first to divine life in Baptism and after to our definitive resurrection at the end of time.
The Gospel is a call to a deeper faith and love in the Spirit living in us, giving life to our mortal bodies.
Third Scrutiny of the Elect
FIRST READING
A reading from the book of the Prophet Ezekiel 37:12-14
I shall put my spirit in you, and you will live.

"The Lord says this:
I am now going to open your graves; I mean to raise you from your graves, my people, and lead you back to the soil of Israel. And you will know that I am the Lord, when I open your graves and raise you from your graves, my people.
And I shall put my spirit in you, and you will live, and I shall resettle you on your own soil; and you will know that I, the Lord, have said and done this - it is the Lord who speaks."
The Word of the Lord Thanks be to God.
Responsorial Psalm Ps 129 R/v 7
Response With the Lord there is mercy and fullness of redemption.
l. Out of the depths I cry to you, O Lord, Lord, hear my voice!
O let your ears be attentive to the voice of my pleading. Response
2. If you, O Lord, should mark our guilt, Lord, who would survive?
But with you is found forgiveness: for this we revere you. Response
3. My soul is waiting for the Lord, I count on his word.
My soul is longing for the Lord more than watchman for daybreak.
(Let the watchman count on daybreak and Israel on the Lord.) Response
4. Because with the Lord there is mercy and fullness of redemption,
Israel indeed he will redeem from all its iniquity. Response
SECOND READING
A reading from the letter of St Paul to the Romans 8:8-11
The Spirit of him who raised Jesus from the dead is living in you.

People who are interested only in unspiritual things can never be pleasing to God. Your interests, however, are not in the unspiritual, but in the spiritual, since the Spirit of God has made his home in you. In fact, unless you possessed the Spirit of Christ you would not belong to him. Though your body may be dead it is because of sin, but if Christ is in you then your spirit is life itself because you have been justified; and if the Spirit of him who raised Jesus from the dead is living in you, then he who raised Jesus from the dead will give life to your own mortal bodies through his Spirit living in you.
The Word of the Lord Thanks be to God.
Gospel Acclamation Jn 11: 25. 26
Glory and praise to you, O Christ !
I am the resurrection and the life, says the Lord,
whoever believes in me will never die.
Glory and praise to you, O Christ !
GOSPEL
The Lord be with you. And with your spirit
A reading from the Gospel according to John 11:1-45 Glory to you , Lord
'I am the resurrection and the life.
There was a man named Lazarus who lived in the village of Bethany with the two sisters, Mary and Martha, and he was ill. - It was the same Mary, the sister of the sick man Lazarus, who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair. The sisters sent this message to Jesus, 'Lord, the man you love is ill'.
On receiving the message, Jesus said, 'This sickness will end not in death but in God's glory, and through it the Son of God will be glorified'.
Jesus loved Martha and her sister and Lazarus, yet when he heard that Lazarus was ill he stayed where he was for two more days before saying to the disciples, 'Let us go to Judaea'. The disciples said, 'Rabbi, it is not long since the Jews wanted to stone you; are you going back again?'
Jesus replied: ' Are there not twelve hours in the day? A man can walk in the daytime without stumbling because he has the light of this world to see by; but if he walks at night he stumbles, because there is no light to guide him.'
He said that and then added, 'Our friend Lazarus is resting, I am going to wake him'.
The disciples said to him, 'Lord, if he is able to rest he is sure to get better'.
The phrase Jesus used referred to the death of Lazarus, but they thought that by 'rest' he meant 'sleep',
so Jesus put it plainly, 'Lazarus is dead; and for your sake I am glad I was not there because now you will believe. But let us go to him.'
Then Thomas - known as the Twin - said to the other disciples, 'Let us go too, and die with him'.
On arriving, Jesus found that Lazarus had been in the tomb for four days already. Bethany is only about two miles from Jerusalem, and many Jews had come to Martha and Mary to sympathise with them over their brother. When Martha heard that Jesus had come she went to meet him. Mary remained sitting in the house. Martha said to Jesus, 'If you had been here, my brother would not have died, but I know that, even now, whatever you ask of God, he will grant you'.
'Your brother' said Jesus to her 'will rise again.'
Martha said, 'I know he will rise again at the resurrection on the last day'.
Jesus said: 'I am the resurrection. If anyone believes in me, even though he dies he will live,
and whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?'
'Yes, Lord,' she said 'I believe that you are the Christ, the Son of God, the one who was to come into this world.'
When she had said this, she went and called her sister Mary, saying in a low voice, 'The Master is here and wants to see you'. Hearing this, Mary got up quickly and went to him. Jesus had not yet come into the village; he was still at the place where Martha had met him. When the Jews who were in the house sympathising with Mary saw her get up so quickly and go out, they followed her, thinking that she was going to the tomb to weep there.
Mary went to Jesus, and as soon as she saw him she threw herself at his feet, saying, 'Lord, if you had been here, my brother would not have died'. At the sight of her tears, and those of the Jews who followed her, Jesus said in great distress, with a sigh that came straight from the heart, 'Where have you put him?'They said, 'Lord, come and see'. Jesus wept; and the Jews said, 'See how much he loved him!' But there were some who remarked, 'He opened the eyes of the blind man, could he not have prevented this man's death?'
Still sighing, Jesus reached the tomb: it was a cave with a stone to close the opening.
Jesus said, 'Take the stone away'.
Martha said to him, 'Lord, by now he will smell; this is the fourth day'.
Jesus replied, 'Have I not told you that if you believe you will see the glory of God?'
So they took away the stone.
Then Jesus lifted up his eyes and said:
'Father, I thank you for hearing my prayer. I knew indeed that you always hear me,
but I speak for the sake of all these who stand round me, so that they may believe it was you who sent me.'
When he had said this, he cried in a loud voice, 'Lazarus, here! Come out!'
The dead man came out, his feet and hands bound with bands of stuff and a cloth round his face.
Jesus said to them, 'Unbind him, let him go free'.
Many of the Jews who had come to visit Mary and had seen what he did believed in him.
The Gospel of the Lord. Praise to you, Lord Jesus Christ.
__________________________________________________________________________
(Shorter form)
GOSPEL John 11:3-7. 17. 20-27. 33-45
I am the resurrection and the life.
The sisters Martha and Mary sent this message to Jesus, ‘Lord, the man you love is ill.’
On receiving the message, Jesus said, ‘This sickness will not end in death but in God’s glory, and through it the Son of God will be glorified.’
Jesus loved Martha and her sister and Lazarus, yet when he learned that Lazarus was ill he stayed where he was for two more days before saying to the disciples, ‘Let us go to Judaea.’
On arriving, Jesus found that Lazarus had been in the tomb for four days already. When Martha heard that Jesus had come she went to meet him. Mary remained sitting in the house. Martha said to Jesus, ‘If you had been here, my brother would not have died, but I know that even now, whatever you ask of God, he will grant you.’
'Your brother’ said Jesus to her ‘will rise again.’
Martha said, ‘I know he will rise again at the resurrection on the last day.’
Jesus said: ‘I am the resurrection and the life. If anyone believes in me, even though he dies he will live, and whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?

‘Yes Lord,’ she said ‘I believe that you are the Christ, the Son of God, the one who was to come into this world.’ Jesus said in great distress, with a sigh that came straight from the heart, ‘Where have you put him?’ They said, ‘See how much he loved him!’ But there were some who remarked, ‘He opened the eyes of the blind man, could he not have prevented this man’s death?’
Still sighing, Jesus reached the tomb; it was a cave with a stone to close the opening. Jesus said, ‘Take the stone away.’ Martha said to him, ‘Lord, by now he will smell; this is the fourth day.’
Jesus replied, ‘Have I not told you that if you believe you will see the glory of God?’ So they took away the stone.
Then Jesus lifted up his eyes and said:
‘Father, I thank you for hearing my prayer. I knew indeed that you always hear me, but I speak for the sake of all these who stand round me, so that they may believe it was you who sent me.’
When he had said this, he cried in a loud voice, ‘Lazarus, here! Come out!’
The dead man came out, his feet and hands bound with bands of stuff and a cloth round his face.
Jesus said to them, ‘Unbind him, let him go free.’
Many of the Jews who had come to visit Mary and had seen what he did believed in him.
The Gospel of the Lord Praise to you Lord Jesus Christ
***************************
For homily resources for this Sunday's Gospel click here: https://www.catholicireland.net/sunday-homily/
Taken from THE JERUSALEM BIBLE, published and copyright 1966, by Darton, Longman and Todd Ltd and Doubleday, a division of Random House Inc, and used by permission of the publishers.
AN CUIGIU DOMHNACH DEN CHARGHAS
CÉAD LÉACHT
Sliocht as céad Litir Naomh Pól chuig Ezícéal Fáidh. 37:12-14
Cuirfidh mé mo spiorad ionaibh agus mairfidh sibh.
Seo mar a deir an Tiarna Dia:
Féach, a phobal liom,
tá mé chun bhur n-uaigheanna a oscailt, chun sibh a thabhairt aníos as bhur n-uaigheanna, agus seolfaidh mé abhaile sibh go tír Iosrael. Tuigfidh sibh gur mise an Tiarna nuair a osclóidh mé bhur n-uaigheanna, nuair a thabharfaidh mé aníos sibh as bhur n-uaigheanna, a phobal liom. Cuirfidh mé mo spiorad ionaibh agus beidh sibh beo, agus socróidh mé sibh síos in bhur dtír féin. Ansin a thuigfidh sibh gur mise, an Tiarna, a labhair, agus gur mise a rinne é – an Tiarna a labhraíonn.”Briathar an Tiarna Buíochas le Dia
Salm le Freagra Sm 129 R/v 7
Freagra Is ag an Tiarna atá trócaire, agus tá fuascailt aige go flúirseach.
I. As na doimhní a éim ort, a Thiarna. A Thiarna, éist le mo ghuth!
Tugadh do chluasa aire do ghlór m'achainí. Freagra
2. Dá gcoinneofá cuimhne, a Thiarna, ar chionta, a Thiarna, cé thiocfadh slán?
Ach tugann tú maithiúnas sna peacaí: agus ar an ábhar sin móraimid thú. Freagra
3. Tá mo dhóchas sa Tiarna agam, cuireann m'anam a dhóchas ina bhriathar.
Is mó an feitheamh a dhéanann m'anam ar an Tiarna ná feitheamh lucht faire ar an láchaint.
Ná raibh feitheamh lucht faire ar an láchaint.
Níos mó ná feitheamh Isráél ar an Tiarna. Freagra
4. Óir is ag an Tiarna atá trócaire agus tá fuascailt aige go flúirseach;
agus fuasclóidh séisean Isráél óna urchóidí go léir. Freagra
DARA LÉACHT
Sliocht as céad Litir Naomh Pól chuig na Rómhánaigh 8:8-11
Spiorad an té a thóg losa ó mhairbh, tá sé lonnaithe ionaibh.
A bhráithre, na daoine, atá faoi réir na colainne ní féidir dóibh Dia a shásamh.Ní faoi réir na colainne atá sibhse, áfach, ach faoi réir an Spioraid más rud é go bhfuil Spiorad Dé lonnaithe ionaibh. Má tá duine gan Spiorad Chríost aige ní le Críost é. Ach má tá Críost ionaibh, más marbh féin bhur gcorp de bharr an pheaca, is beo bhur spiorad de bharr na fíréantachta. Go deimhin má bhíonn Spiorad an té a thóg Críost ó mhairbh lonnaithe ionaibh, déanfaidh an té sin a thóg Críost ó mhairbh bhur gcorp básmhar a bheoú trína Spiorad atá lonnaithe ionaibh.
Briathar an Tiarna Buíochas le Dia
Véarsa Eo 11:25, 26
'Mise an tAiséiri agus an Bheatha,' a deir an Tiarna;
'An te a chreideann ionamsa ní bhfaighidh sé bás choiche.'
SOISCÉAL
Go raibh an Tiarna libh. Agus le do spiorad féin
Sliocht as Soiscéal naofa de réir Naomh Eoin 11:1-45
Mise an tAiséiri agus an Bheatha.
San am sin bhí duine áirithe tinn, Lazaras ó Bheatáine, baile Mháire agus Mharta a deirfiúr. Ba í an Mháire sin a raibh a deartháir Lazaras tinn anois, a rinne an Tiarna a ungadh le hola agus a thriomaigh a chosa lena gruaig. Chuir na deirfiúracha teachtaireacht chuige á rá: “A thiarna, féach, tá an té is ionúin leat tinn.” Arna chloisteáil sin d’Íosa dúirt sé: “Ní chun báis an galar seo ach chun glóire Dé, chun go dtabharfaí glóir do Mhac Dé tríd.”
Bhí cion ag Íosa ar Mharta agus ar a deirfiúr Máire, agus ar Lazaras. Nuair a chuala sé go raibh sé breoite, mar sin féin, d’fhan sé dhá lá mar a raibh sé. Ansin, tar éis an méid sin, dúirt sé lena dheisceabail: “Téimis go Iúdáia arís.” Dúirt a dheisceabail leis: “A Mháistir, bhí na Giúdaigh ag iarraidh gabháil de chlocha ionat ó chianaibhín, agus an rachaidh tú chun na háite sin arís?”
D’fhreagair Íosa: “Nach bhfuil dhá uair déag sa lá? Má shiúlann duine sa lá ní fhaigheann sé barrthuisle, mar feiceann sé solas an tsaoil seo. Ach má shiúlann sé san oíche,faigheann sé barrthuisle mar níl an solas sa duine sin.”
Sin é mar a labhair sé agus ansin dúirt sé leo: “Tá ár gcara Lazaras ina chodladh, ach táim ag dul á dhúiseacht.”
Dúirt a dheisceabail leis ansin: “Má tá sé ina chodladh, a Thiarna, beidh sé slán.”
Is ar a bhás a labhair Íosa, ach shíl siadsan gur ar shuan codlata a labhair sé. Dúirt Íosa leo go hoscailte ansin dá bhrí sin: “Tá Lazaras marbh; agus tá áthas orm ar bhur sonsa nach raibh mé ann, ionas go gcreidfeadh sibh. Ach téanam chuige.”
Ansin dúirt Tomás, ar a dtugtar an Leathchúpla, lena chomhdheisceabail: “Téanam, sinne chomh maith, chun bás a fháil in éineacht leis.”
Ar theacht d’Íosa dá réir sin, fuair sé é agus é ceithre lá cheana féin sa tuama. Bhí Béatáine timpeall chúig staid déag ó Iarúsailéim. Bhí cuid mhór Giúdach tagtha ag triall ar Mharta agus ar Mháire chun sólás a chur orthu i ndiaidh a ndearthár. Nuair a chuala Marta mar sin go raibh Íosa tagtha, chuaigh sí amach ina choinne. D’fhan Máire ina suí sa teach.
Dúirt Marta ansin le Íosa: “A Thiarna, dá mbeifeá-sa anseo ní bhfaigheadh mo dheartháir bás. Ach tá a fhios agam anois féin, cibé ní a iarrfaidh tú ar Dhia, go dtabharfaidh Dia duit é.”
Dúirt Íosa léi: “Éireoidh do dheartháir arís.”
“Tá a fhios agam,” arsa Marta leis, “go n-éireoidh sé arís san aiséirí an lá deireanach.”
Dúirt Íosa léi:
“Mise an t-aiséirí agus an bheatha; An té a chreideann ionamsa, fiú amháin má fhaigheann sé bás, mairfidh sé, agus gach duine a mhaireann is a chreideann ionamsa, ní bhfaighidh sé bás choíche. An gcreideann tú an méid sin?”“Creidim, a Thiarna,” ar sí, “creidim gur tú Críost, Mac Dé, atá ag teacht ar an saol.”
Arna rá sin di, d’imigh sí agus ghlaoigh sí ar Mháire a deirfiúr gan fhios agus dúirt: “Tá an máistir anseo agus tá sé ag glaoch ort.” Nuair a chuala sise an méid sin d’éirigh sí go tapa agus chuaigh sí ag triall air. Óir ní raibh Íosa tagtha fós isteach sa bhaile ach bhí sé go fóill san áit inar bhuail Marta leis. Na Giúdaigh ansin a bhí sa teach i bhfochair Mháire ag cur sóláis uirthi, nuair a chonaic siad Máire ag éirí agus ag imeacht amach go deithneasach, lean siad í á mheas gur ag dul chun an tuama a bhí sí le caoineadh a dhéanamh ann.
Nuair a tháinig Máire mar a raibh Íosa, agus go bhfaca sí é, chaith sí í féin ag a chosa, á rá leis:
“A Thiarna, dá mbeifeá anseo ní bhfaigheadh mo dheartháir bás.” Ansin nuair a chonaic Íosa ag gol í agus na Giúdaigh a tháinig in éineacht léi ag gol, tháinig suaitheadh spioraid agus buaireamh air, agus dúirt sé: “Cá bhfuil sé curtha agaibh?” Dúirt siad leis: “Tar, a Thiarna, agus feic.” Bhris a ghol ar Íosa. Dúirt na Giúdaigh dá bhrí sin: “Féach, cad é cion a bhí aige air!” Ach dúirt cuid acu: “An té seo a d’oscail súile an daill, nach bhféadfadh sé chomh maith an duine seo a choimeád ón mbás?” Tháinig suaitheadh arís ansin ar Íosa agus tháinig sé go dtí an tuama; pluais a ba ea é agus líog ina luí lena bhéal.
Dúirt Íosa: “Aistrígí an líog.” Dúirt Marta, deirfiúr an mhairbh leis: “Tá sé bréan faoin am seo, mar tá sé ceithre lá marbh.”
Dúirt Íosa léi: “Nach ndúirt mé leat: má chreideann tú go bhfeicfidh tú glóir Dé?” D’aistrigh siad an líog ansin agus d’ardaigh Íosa a shúile agus dúirt:
“A Athair, gabhaim buíochas leat gur éist tú liom; bhí a fhios agam féin go n-éisteann tú liom i gconaí; ach is ar son an tslua atá ina seasamh anseo i mo thimpeall, a labhair mé, chun go gcreidfidís gur chuir tú uait mé.”Arna rá sin dó, ghlaoigh sé de ghlór ard: “A Lazaras, tar amach!”
Agus tháinig an marbhán amach agus éadaí báis fillte ar a lámha agus a chosa agus brat ar a cheannaithe.
Dúirt Íosa leo: “Scaoiligí é agus ligigí chun siúil é.” Ansin a lán do na Giúdaigh a tháinig go Máire agus Marta agus a chonaic a ndearna sé, chreid siad ann.
Soiscéal an Tiarna. Moladh duit, a Chriost
AN BÍOBLA NAOFA
© An Sagart


