Find a Church: [email protected] Follow Us:

Pictorial Thought for Today

Pictorial Thought for Today

Mar 10 - St John Ogilvie SJ (1579-1615)

Summary: St John Ogilvie, convert, priest, tortured, martyr'd
John is the only Scot to be canonised a saint. Drawn to the Catholic faith while studying in France, he became a Jesuit and chose to return as a missionary to his own country, fully aware that his martyrdom was a distinct possibility.

Patrick Duffy tells his story.

James ogilvie

Catholic and Presbyterian background
John was born into a family of mixed Catholic and Presbyterian background at Crum-na-Keith, Banffshire. His father sent him to France as a teenager so he could get the best Calvinist teaching, but on hearing the religious debates there, John was drawn more to the Catholic faith and admiration of those who were willing to die for it.

Conversion to Catholicism and education as a Jesuit
At 17 John became a Catholic and continued his education at the Scots College in Louvain, then with the Scots Benedictines at Regensburg, Germany, and finally with the Jesuits at Brno in the Czech Republic. Joining the Jesuits in 1599, he spent some years in Austria, was ordained a priest in Paris in 1610 and worked at Rouen, France.

Mission to Scotland
John Ogilvie2At John's request, his Jesuit superiors sent him to Scotland in 1613, as he writes of himself: ut dedocerem haeresim (“that I might unteach heresy"). He travelled in civilian clothes under the name of John Watson, posing now as a horse-dealer, now as a returning soldier. His first efforts were discouraging. Many of the Catholic nobles had gone over to the Reform under pressure. Eventually John returned to Paris to ask advice. His superior, Father Gordon, scolded him for leaving Scotland and ordered him to go back there at once, which he did.

Arrest and torture
O
n his return John lived with a prominent Catholic in Edinburgh and had some success urging Catholics to profess their faith. He undertook the risky ministry to Catholics in prison. In 1614 he went to Glasgow, where he lodged with Mrs. Marion Walker, a brave widow, who would later die in prison for having assisted him. However, in October 1614, a spy attending his Mass at Glasgow denounced him and he was arrested. Tortured by crushing his legs ('the boot') and by food- and sleep-deprivation for nine nights to make him betray the names of his Catholic friends, he did not yield.

John Ogil 3Trial and execution
T
he authorities brought him to trial on a charge of high treason. Five questions bearing on relations between Church and State and supposedly drawn up by King James I were put to him, which he answered according to his conscience. He said he would die in defence of the king's civil authority, but he could not obey him in spiritual  matters. Condemned for high treason, John Ogilvie was hanged at Glasgow Cross on 10 March, 1615. He was buried secretly in a criminal's plot, so no relics remain.

His canonisation
When the cause for the canonization of the English martyrs was introduced, the name of John Ogilvie was omitted, the Scots Catholics wishing to have their own process. Pope Pius XI declared him "blessed" in 1929 and Pope Paul VI canonised him in 1976.

____________________________________


******************************


Memorable Saying for Today


It is truer to say that martyrs create faith
more than faith creates martyrs.


~Miguel de Unamuno ~


******************************

Liturgical Readings for: Tuesday, 10th March, 2026

 - Tuesday, Third  Week in Lent -


Azariah prayed that God forgive the blunders of His chosen people because of his generosity and love and because of their humble requests. Jesus reminds us of the need to forgive each other, always.

FIRST READING

A reading from the prophet Daniel                               3:25.34-43
May the contrite soul, the humbled spirit be as acceptable to you.

Azariah stood in the heart of the fire, and he began to pray:
Oh! Do not abandon us for ever, for the sake of your name; do not repudiate your covenant,
do not withdraw your favour from us, for the sake of Abraham, your friend, of Isaac your servant,
and of Israel your holy one, to whom you promised descendants as countless as the stars of heaven and as the grains of sand on the seashore.

Lord, now we are the least of all the nations, now we are despised throughout the world, because of our sins.
We have at this time no leader, no prophet, no prince, no holocaust, no sacrifice, no oblation, no incense,
no place where we can offer you the first-fruits and win your favour.

But may the contrite soul, the humbled spirit be as acceptable to you as holocausts of rams and bullocks, as thousands of fattened lambs: such let our sacrifice be to you today,
and may it be your will that we follow you wholeheartedly,
since those who put their trust in you will not be disappointed.

And now we put our whole heart into following you, into fearing you and seeking your face once more.
Do not disappoint us; treat us gently, as you yourself are gentle and very merciful.
Grant us deliverance worthy of your wonderful deeds, let your name win glory, Lord.

The Word of the Lord             Thanks be to God


Responsorial Psalm          Ps 24:4-9. R/v 6
Response                              Remember your mercy, Lord.

1. Lord, make me know your ways. Lord, teach me your paths.
Make me walk in your truth, and teach me: for you are God my saviour.           Response

2. Remember your mercy, Lord, and the love you have shown from of old.
Do not remember the sins of my youth because of your goodness, Lord.           Response

3. The Lord is good and upright. He shows the path to those who stray.
He guides the humble in the right path; he teaches his way to the poor.            Response

Gospel  Acclamation                         Lk 8:15
Glory and praise to you, O Christ !
Blessed are those who, with a noble and generous heart,
take the word of God to themselves and yield a harvest
through their perseverance.

Glory and praise to you, O Christ !

Or                                                                Joel 2: 12-13
Glory and praise to you, O Christ !
Now, now -it is the Lord who speaks - came back to me with all your heart,
for I am all tenderness and compassion.

Glory and praise to you, O Christ !

GOSPEL

The Lord be with you.          And with your spirit
A reading from the holy Gospel according to Matthew            18:21-35          Glory to you, O Lord
Father will not forgive you unless you each forgive your brother from your heart.

Peter went up to Jesus and said,
'Lord, how often must I forgive my brother if he wrongs me? As often as seven times?'
Jesus answered, 'Not seven, I tell you, but seventy-seven times.'

'And so the kingdom of heaven may be compared to a king who decided to settle his accounts with his servants. When the reckoning began, they brought him a man who owed ten thousand talents; but he had no means of paying, so his master gave orders that he should be sold, together with his wife and children and all his possessions, to meet the debt. At this, the servant threw himself down at his master's feet. "Give me time" he said "and I will pay the whole sum." And the servant's master felt so sorry for him that he let him go and cancelled the debt.
'Now as this servant went out, he happened to meet a fellow servant who owed him one hundred denarii; and he seized him by the throat and began to throttle him. "Pay what you owe me" he said. His fellow servant fell at his feet and implored him, saying, "Give me time and I will pay you."
But the other would not agree; on the contrary, he had him thrown into prison till he should pay the debt. His fellow servants were deeply distressed when they saw what had happened, and they went to their master and reported the whole affair to him.
Then the master sent for him. "You wicked servant," he said "I cancelled all that debt of yours when you appealed to me. Were you not bound, then, to have pity on your fellow servant just as I had pity on you?" And in his anger the master handed him over to the torturers till he should pay all his debt.

'And that is how my heavenly Father will deal with you unless you each forgive your brother from your heart.'

The Gospel of the Lord            Praise to you, Lord Jesus Christ.
********************

Gospel Reflection         Tuesday,       Third Week of Lent       Matthew 18:21-35

When the servant who owed the king a staggering amount of money discovered that he and all his family and possessions were to be sold into slavery to pay the debt, he asked the king for time to pay the debt, ‘Give me time and I will pay the whole sum’. The king agreed to his servant’s request. When the servant subsequently met a fellow servant who owed him a very small amount of money, his fellow servant made the same request of him that he had made of the king, ‘Give me time and I will pay you’. However the servant was not prepared to grant his fellow servant the precious gift of time, the time he needed to pay off the debt. For him, time was money. Time can symbolize money but it can symbolize so much else as well. It can also symbolize forgiveness. Giving time to someone can be saying, ‘I withhold judgement for now’. One of the greatest gifts we can give to another is the gift of time.

One of the messages of today’s parable may be that the Lord is much more generous with the gift of time that we are. The Lord gives us time to put things right, to return to him with all our heart, to give him the place in our lives that he deserves. As one of the letters of the New Testament puts it, ‘with the Lord, one day is like a thousand years’ (2 Peter 3:8). The parable calls on us to give this gift of time to others with the same generosity that the Lord gives this gift to us.

__________________________________

The Scripture Readings are taken from The Jerusalem Bible, published 1966 by Darton, Longman & Todd Ltd. and used with the permission of the publishers.  http://dltbooks.com/
The Scripture Reflection is made available with our thanks from his book Reflections on the Weekday Readings: The Word is near to you, on your lips and in your heart by Martin Hogan and published by Messenger Publications  c/f www.messenger.ie/bookshop/

_____________
Liturgical Readings for: Tuesday, 10th March, 2026
CÉAD LÉACHT   

Sliocht as Leabhar Dainéil,  Fáidh                 3:25. 34-43
Le doilíos croí agus in umhlaíocht spioraid, go nglactar linn.

Sheas Azairiá agus ghuigh mar a leanas ag oscailt a bhéil i lár na lasrach ag rá:
Ná tréig sinn ar fad ar son daimn agus ná bris do chonradh.
Ná tóg ar ais uainn do thrócaire ar son Abrahám do chara, agus Íosác do shearbhónta,
is Iosrael do neach naofa, ar gheall tú dóibh clann chomh líonmhar le réaltaí neimhe, agus le gaineamh ar thrá na mara.

Féach, a Thiarna, is sinne is lú de na ciníocha uile, agus táimid faon inniu ar chlár na cruinne de dheasca ár bpeacaí.
Faoi láthair níl againn taoiseach, ná fáidh, ná prionsa, uileloscadh, ná íobairt, ná abhlann, ná túis,
ná ionad chun céadtorthaí a thoirbhirt duit, agus trócaire a fháil os do chomhair.
Ach, le doilíos croí agus in umhlaíocht spioraid, go nglactar linn,
mar a ghlacfaí le huileloscadh reithí agus tarbh
agus leis na mílte ar dheich mílte d’uain mhéithe;
gurb amhlaidh sin dár n-íobairt inniu os do chomhair,
i slí is go leanfaimid thú go hiomlán,
mar níl aon náire i ndán dóibh siúd a bhfuil a muinín asatsa.

Anois leanaimid thú ó chroí lán; tá d’eagla orainn agus fonn radharc a fháil ar do ghnúis.
Ná cuir náire orainn, ach láimhsigh sinn de réir do chineáltachta agus de réir do thrócaire rómhór. Fuascail sinn de réir d’oibreacha taibhseacha, agus tabhair glóir do d’ainm, a Thiarna.

Briathar an Tiarna           Buíochas le Dia
Salm le Freagra
           Sm 24:4-9. R/v 6
Freagra                           Cuimhnigh ar do thrócaire, a Thiarna.

I. Taispeáin do shlite dom, a Thiarna, agus teagasc dom do rianta.
Treoraigh mé i d'fhírinne agus teagasc mé, óir is tusa, a Dhia, mo Shlánaitheoir.   Freagra

2. Ortsa a bhím ag feitheamh ar feadh an lae, mar gheall ar dó chineáltas, a Thiarna.
Cuimhnigh ar do thrócaire, a Thiarna, agus ar do bhuanghrá atá ann ó na cianta.
Ná cuimhnigh ar chionta m'óige, ach amháin ar do bhuanghrá féin.                         Freagra

3. Is maith is is díreach é an Tiarna. Uime sin múineann sé an tslí do na peacaigh.
Díríonn sé an fear umhal san fhíréantacht; múineann sé a shlí don fhear umhal.  Freagra

SOISCÉAL              

Go raibh an Tiarna libh.                 Agus le do spiorad féin
Sliocht as an Soiscéal naofa de réir Naomh  Matha      18:21-35             Glóir duit, a Thiarna.
Sin é mar a dhéanfaidh m’Athair neamhaí libhse ach mura maitheann gach duine agaibh dá bhráthair féin ó chroí.”

San am sin tháinig Peadar chuig Íosa agus dúirt leis:
“A Thiarna, cé mhéad uair ba cheart dom pardún a thabhairt do mo bhráthair nuair a chiontaíonn i m’aghaidh? Go dtí seacht n-uaire?”
Dúirt Íosa leis: “Ní go dtí seacht n-uaire a deirimse leat ach go dtí seacht n-uaire seachtód.

“Agus dá réir sin is iad dála ríocht na bhflaitheas mar a bhí ag rí arbh áil leis cuntais a réiteach lena chuid seirbhíseach. Agus i dtosach an réitigh dó, tugadh chuige duine a raibh deich míle tallann amuigh air. Agus ó tharla gan an t-íoc a bheith aige, d’ordaigh an maistir é a dhíol, agus a bhean agus a chlann agus a raibh aige, agus an t-íoc a dhéanamh. Mar sin, chaith an seirbhíseach é féin ar lár, agus ag umhlú dó dúirt: ‘Bíodh foighne agat liom a mháistir, agus íocfaidh mé an t-iomlán leat.’ Agus le barr trua, scaoil máistir an tseirbhísigh sin uaidh é agus mhaith na fiacha dó.

  Ag dul amach don seirbhíseach sin, casadh air duine dá chomhsheirbhísigh a raibh céad déanar aige féin air, agus rug sé greim scóige air ag rá: ‘Íoc a bhfuil amuigh ort!’
Mar sin, chaith a chomhsheirbhíseach é féin ar lár ag achainí air: ‘Bíodh foighne agat liom,’ ar seisean, ‘agus íocfaidh mé leat é.’ Ach níorbh áil leis siúd é gan dul agus é theilgean i bpríosún nó go n-íocfadh sé na fiacha. Nuair a chonaic a chomhsheirbhísigh an méid sin, ghabh buaireamh mór iad, agus chuaigh siad ag insint an scéil ar fad dá máistir.
Chuir an máistir fios air: ‘A sheirbhísigh mhallaithe,’ ar seisean, ‘mhaith mé féin duitse na fiacha úd ar fad mar go ndearna tú achainí orm. Nár cheart go ndéanfása mar an gcéanna trócaire ar do chomhsheirbhíseach faoi mar a rinne mise trócaire ort?’ Agus le barr feirge thug a mháistir suas do na céastúnaigh é nó go n-íocfadh sé na fiacha leis go hiomlán. Sin é freisin mar a dhéanfaidh m’Athair neamhaí libhse ach mura maitheann gach duine agaibh dá bhráthair féin ó chroí.” 

Soiscéal an Tiarna.              Moladh duit, a Chriost



AN BÍOBLA NAOFA
© An Sagart
Liturgical Readings for: Sunday, 15th March, 2026

Fourth Sunday of Lent, Laetare, (Rejoicing Sunday)
(- Rose or Violet Sunday
-)


The healing of the blind man by Jesus is a sign of our baptism, we begin to see things differently. Like never before you begin to see the light of Jesus, his vision for us and our mission to follow him.


This is the day of the Second Scrutiny of the adult baptism candidates.


First Reading                 1Samuel 16:1. 6-7, 10-13
David is anointed king of Israel.

The lord said to Samuel,
Fill your horn with oil and go. I am sending you to Jesse of Bethlehem,
for I have chosen myself a king among his sons.'
When Samuel arrived, he caught sight of Eliab and thought,
'Surely the Lord’s anointed one stands there before him',
but the Lord said to Samuel, 'Take no notice of his appearance or his height for I have rejected him; God does not see as man sees; man looks at appearances but the Lord looks at the heart.'
Jesse presented his seven sons to Samuel, but Samuel said to Jesse, The Lord has not chosen these.'
He then asked Jesse, 'Are these all the sons you have?'David -King
He answered, 'There is still one left, the youngest; he is out looking after the sheep.'

Then Samuel said to Jesse, 'Send for him; we will not sit down to eat until he comes.'
Jesse had him sent for, a boy of fresh complexion, with fine eyes and pleasant bearing. The Lord said, 'Come, anoint him, for this is the one.' At this, Samuel took the horn of oil and anointed him where he stood with his brothers; and the spirit of the Lord seized on David and stayed with him from that day on.

The Word of the Lord      Thanks be to God.

Responsorial Psalm  Ps 32: 1-3, 3-4, 5-6. R/v 1.
Response                       The Lord is my shepherd; there is nothing I shall want.

1. The Lord is my shepherd; there is nothing I shall want.
    Fresh and green are the pastures where he gives me repose.
    Near restful waters he leads me, to revive my drooping spirit.                                Response

2. He guides me along the right path; he is true to his name.
    If I should walk in the valley of darkness no evil would I fear.
    You are there with your crook and your staff; with these you give me comfort.    Response

3.
You have prepared a banquet for me in the sight of my foes.
My head you have anointed with oil; my cup is overflowing.                                       Response                           

4. Surely goodness and kindness shall follow me all the days of my life.
    In the Lord's own house shall I dwell for ever and ever.                                          Response

Second Reading 

A reading from the first letter of St Paul to the Ephesians    5:8-14
LightRise from the dead, and Christ will shine on you.

You were darkness once, but now you are light in the Lord; be like children of light, for the effects of the light are seen in complete goodness and right living and truth. Try to discover what the Lord wants of you, having nothing to do with the futile works of darkness but exposing them by contrast. The things which are done in secret are things that people are ashamed even to speak of; but anything exposed by the light will be illuminated and anything illuminated turns into light. This is why it is said: 'Wake up from your sleep, rise from the dead, Christ will shine on you.'

The Word of the Lord           Thanks be to God.


Gospel  Acclamation       
Jn 8:12
Glory and praise to you, O Christ !
I am the light of the world,
says the Lord;
anyone who follows me will have eternal life.
Glory and praise to you, O Christ !


Gospel                    

The Lord be with you.          And with your spirit
A reading from the Gospel according to John  9:1-41         Glory to you, O Lord
He went off and washed himself, and came away with his sight restored.

As Jesus went along, he saw a man who had been blind from birth. His disciples asked him,
'R
abbi, who sinned, this man or his parents, for him to have been born blind?'
'Neither he nor his parents sinned,' Jesus answered 'he was born blind so that the works of God might be displayed in him.' As long as the day lasts I must carry out the work of the one who sent me; the night will soon be here when no one can work. As long as I am in the world I am the light of the world.'

clay on eyeHaving said this, he spat on the ground, made a paste with the spittle, put this over the eyes of the blind man. and said to him,
'Go and wash in the Pool of Siloam (a name that means 'sent').
So the blind man went off and washed himself, and came away with his sight restored.

His neighbours and people who earlier had seen him begging said, 'Isn't this the man who used to sit and beg?'
Some said, 'Yes, it is the same one'. Others said, 'No, he only looks like him'. The man himself said, 'I am the man'. So they said to him, 'Then how do your eyes come to be open?' 'The man called Jesus', he answered 'made a paste, daubed my eyes with it and said to me,
"Go and wash at Siloam"; so I went, and when I washed I could see.'
They asked, 'Where is he?' 'I don't know' he answered.

They brought the man who had been blind to the Pharisees. It had been a sabbath day when Jesus made the paste and opened the man's eyes, so when the Pharisees asked him how he had come to see, he said, 'He put a paste on my eyes, and I washed, and I can see'. Then some of the Pharisees said, 'This man cannot be from God: he does not keep the sabbath'.
Others said, 'How could a sinner produce signs like this?' And there was disagreement among them.

So they spoke to the blind man again, 'What have you to say about him yourself, now that he has opened your eyes?'
'He is a prophet' replied the man. However, the Jews would not believe that the man had been blind and had gained his sight, without first sending for his parents and asking them, 'Is this man really your son who you say was born blind? If so, how is it that he is now able to see?'
His parents answered, 'We know he is our son and we know he was born blind, but we don't know how it is that he can see now, or who opened his eyes. He is old enough: let him speak for himself.'
His parents spoke like this out of fear of the Jews, who had already agreed to expel from the synagogue anyone who should acknowledge Jesus as the Christ. This was why his parents said, 'He is old enough; ask him'.

So the Jews again sent for the man and said to him,
'Give glory to God! For our part, we know that this man is a sinner.'
The blind manman answered, 'I don't know if he is a sinner; I only know that I was blind and now I can see'.
They said to him, 'What did he do to you? How did he open your eyes?'
He replied, 'I have told you once and you wouldn't listen. Why do you want to hear it all again? Do you want to become his disciples too?'
At this they hurled abuse at him: 'You can be his disciple,' they said 'we are disciples of Moses: we know that God spoke to Moses, but as for this man, we don't know where he comes from'.
The man replied, 'Now here is an astonishing thing! He has opened my eyes, and you don't know where he comes from! We know that God doesn't listen to sinners, but God does listen to men who are devout and do his will. Ever since the world began it is unheard of for anyone to open the eyes of a man who was born blind; if this man were not from God, he couldn't do a thing.'
'Are you trying to teach us,' they replied 'and you a sinner through and through, since you were born!' And they drove him away.

Jesus heard they had driven him away, and when he found him he said to him,
'Do you believe in the Son of Man?'
'Sir,' the man replied 'tell me who he is so that I may believe in him.'
Jesus said, 'You are looking at him; he is speaking to you'.
The man said, 'Lord, I believe', and worshipped him.
Jesus said: 'It is for judgement that I have come into this world, so that those without sight may see  and those with sight turn blind'.

Hearing this, some Pharisees who were present said to him, 'We are not blind, surely?'
Jesus replied: 'Blind? If you were, you would not be guilty,  but since you say, "We see",  your guilt remains.

The Gospel of the Lord    Praise to you, Lord Jesus Christ.

_______________________________________________________________

Shorter Form

Gospel 

The Lord be with you.                                     And with your spirit
A reading from the Gospel according to John  9:1. 6-9. 13-17..34-38        Glory to you, O Lord
He went off and washed himself, and came away with his sight restored.

As Jesus went along, he saw a man who had been blind from birth. He spat on the ground, made a paste with the spittle, put this over the eyes of the blind man. and said to him, 'Go and wash in the Pool of Siloam (a name that means 'sent'). So the blind man went off and washed himself, and came away with his sight restored.

His neighbours and people who earlier had seen him begging said, 'Isn't this the man who used to sit and beg?' Some said, 'Yes, it is the same one'. Others said, 'No, he only looks like him'. The man himself said, 'I am the man'. 

 They brought the man who had been blind to the Pharisees. It had been a sabbath day when Jesus made the paste and opened the man's eyes, so when the Pharisees asked him how he had come to see, he said, 'He put a paste on my eyes, and I washed, and I can see'. Then some of the Pharisees said, 'This man cannot be from God: he does not keep the sabbath'. Others said, 'How could a sinner produce signs like this?' And there was disagreement among them. So they spoke to the blind man again, 'What have you to say about him yourself, now that he has opened your eyes?'
'He is a prophet' replied the man.blind man
'Are you trying to teach us,' they replied 'and you a sinner through and through, since you were born!' And they drove him away.

Jesus heard they had driven him away, and when he found him he said to him, 'Do you believe in the Son of Man?' 'Sir,' the man replied 'tell me who he is so that I may believe in him.'
Jesus said, 'You are looking at him; he is speaking to you'. The man said, 'Lord, I believe', and worshipped him.
Jesus said: 'It is for judgement that I have come into this world, so that those without sight may see  and those with sight turn blind'.

Hearing this, some Pharisees who were present said to him, 'We are not blind, surely?'
Jesus replied: 'Blind? If you were, you would not be guilty,  but since you say, "We see",  your guilt remains.




Taken from THE JERUSALEM BIBLE, published and copyright 1966, by Darton, Longman and Todd Ltd and Doubleday, a division of Random House Inc, and used by permission of the publishers.
Liturgical Readings for: Sunday, 15th March, 2026

AN CEATHRU DOMHNACH DEN CHARGHAS Blian A


Céad Léacht     

Sliocht as an Leabhar Samuél             16:1. 6-7.10-13
Ungtar Dáivi mar rí ar Isráél.

Dúirt an Tiarna le Samúéil: Líon d’adharc d’ola agus imigh leat. Táim do do chur go
Ieise ó Bheithil, óir tá rí roghnaithe agam dom féin i measc a chlann mhac.”
Ar theacht i láthair dóibh, chonaic sé Eilíáb, agus dúirt sé leis féin: “Caithfidh sé go bhfuil an té atá ungtha ag an Tiarna ansin os a chomhair.”
Ach dúirt an Tiarna le Samúéil: “Ná bac a dhreach ná a airde, mar diúltaím dó; ní thugann Dia breith mar a thugann an duine; breathnaíonn an duine an cló ach breathnaíonn an Tiarna an croí.”
Thug Ieise a sheachtar mac ansin os comhair Shamúéil.
Ach dúirt Samúéil le Ieise: “Ní hiad seo a roghnaigh an Tiarna.”

D’fhiafraigh sé ansin de Ieise: “An bhfuil do chlann mhac go léir anseo?”David -King
“Tá mac eile fós agam,” ar seisean, “an té is óige; ach féach, tá sé ag aoireacht na gcaorach.”
Dúirt Samúéil le Ieise: “Cuir fios air agus tabhair leat é; ní shuífimid chun boird go dtaga sé.” Chuir sé fios air agus thug isteach é; buachaill naíonta ab ea é, le súile lonracha, agus scéimh ina chló. Dúirt an Tiarna: “Seo leat, agus déan é a ungadh mar is é seo é.”

Ansin thóg Samúéil an adharc ola agus rinne é a ungadh ansiúd mar a raibh aige fara a dhearthireacha. Tháinig spiorad an Tiarna agus luigh sé ar Dháiví agus d’fhan leis ón lá sin amach. Maidir le Samúéil, d’éirigh sé agus d’imigh go Rámá.

Salm le Freagra           Sm 32: 1-3, 3-4, 5-6. R/v 1.
Freagra :                         Is é an Tiarna m'aoire. ní bheidh aon ní de dhíth orm.

I. Is é an Tiarna m'aoire. ní bheidh aon ní de dhíth orm.
Cuireann sé i mo luí mé i móinéar féaruaithne.
Seolann sé ar imeall an uisce mé, mar a bhfaighim suaimhneas.             Freagra

2. Séolann sé mé ar rianta díreacha mar gheall ar a ainm.
Fiú da siúlfainn i ngleann an dorchadais, níor bhaol liom an t-olc .
agus tú faram Ie do shlat is do bhachall chun só1ás a thabhairt dom.    Freagra

3. Cóiríonn tú bord chun béile dom i bhfianaise mo naimhde;
Ungann tú mo cheann le hola; tá mo chupán ag cur thar maoil.             Freagra

4. Leanfaidh cineáltas is fabhar mé gach uile lá de mo shaol.
I dteach an Tiarna a mhairfidh mé go brách na breithe.                           Freagra

LightDara Léacht              

Sliocht as céad Litir Naomh Pól chuig na hEifísigh     5:8-14
Eirigh ó na mairbh agus soilseoidh Criost thú.

A bhráithre, mar ní raibh ionaibh tráth ach dorchadas, ach is solas anois sibh sa Tiarna. Iompraígí sibh féin, más ea, ar nós clann an tsolais – bíonn toradh an tsolais le feiceáil san uile shórt maitheasa agus fíréantachta agus fírinne. Aimsígí cad é an ní is áil leis an Tiarna agus ná bíodh aon pháirt agaibh i ngnóthaí seasca an dorchadais ach iad a cháineadh. Mar is náireach le lua féin na nithe a dhéanann siad faoi choim. Gach uile ní a nochtar faoinm solas, áfach, éiríonn sé follasach agus gach ní a bhíonn follasach, bíonn sé ina sholas. Sin é an fáth a ndeirtear:“Dúisigh a chodlatáin! Éirigh ó na mairbh agus lonróidh Críost ort.”

Briathar an Tiarna              Buíochas le Dia

Véarsa                                 Eo 8:12
Is mise solas an tsaoil, a deir an Tiarna; an té a leanfaidh mise
beidh solas na beatha aige.


SOISCÉAL                      

Go raibh an Tiarna libh.           Agus le do spiorad féin
Sliocht as Soiscéal naofa de réir Naomh Eoin            9:1-41     Glóir duit, a Thiarna.
D‘imigh sé, nigh é féin agus dfill agus a radharc aige.


San am sin ag gabháil na slí dó, chonaic sé duine a bhí dall ón mbroinn.
D’fhiafraigh a dheisceabail de: “A raibí,” ar siad, “cé acu a rinne an peaca, é seo nó a thuismitheoirí á rá is gur rugadh ina dhall é?”
D’fhreagair Íosa: “Ní amhlaidh a pheacaigh sé seo ná a thuismitheoírí; tharla seo chun go dtaispeánfaí oibreacha Dé ann.

clay on eyeFad tá an lá ann, ní mór dúinn oibreacha an té a chuir uaidh mé a dhéanamh;
tá an oíche ag teacht nuair nach féidir d’aon duine obair a dhéanamh.
An fad atáim ar an saol is mé solas an tsaoil.”

Arna rá sin dó, chaith sé seile ar an talamh agus rinne sé láib den tseile agus chuir sé an láib ar shúile an daill agus dúirt sé leis: “Imigh agus nigh i Linn Siolóam” – is é sin le rá, Seolta. D’imigh sé, nigh é féin agus d’fhill agus a radharc aige.

Dúirt a chomharsana ansin, agus an dream a chonaic é roimhe sin, ag iarraidh déirce: “Nach é seo an té a bhíodh ina shuí ag lorg déirce?”
Dúirt daoine: “Is é.” Dúirt daoine eile: “Ní hé, ach is cosúil leis é.” Dúirt sé féin: “Is mé é.”
Dúirt siad leis ansin: “Conas a osclaíodh do shúile mar sin?”
D’fhreagair sé: “An fear sin ar a dtugtar Íosa, rinne sé láib agus smear sé ar mo shúile í, agus dúirt liom: ‘Imigh go Linn Siolóam agus nigh.’ D’imigh mé dá réir sin, nigh mé, agus tháinig mo radharc dom.”
D’fhiafraigh siad: “Cá bhfuil sé?” “Níl a fhios agam,” ar sé.
Thug siad chun na bhFairisíneach an té seo a bhí dall tráth. Ba é an tsabóid é an lá a rinne Íosa an láib agus a d’oscail sé súile an duine.

blind manD’fhiafraigh na Fairisínigh de arís mar sin conas a fuair sé a radharc. Dúirt sé leo: “Chuir sé láib ar mo shúile, nigh mé agus tá mo radharc agam.” Dúirt cuid de na Fairisínigh ansin: “Ní ó Dhia an duine seo mar ní choinníonn sé an tsabóid.” Dúirt cuid eile: “Conas is féidir duine peacúil a dhéanamh míorúiltí mar iad seo?” Agus bhí aighneas eatarthu. Dúirt siad arís leis an dall dá bhrí sin: “Cad deir tusa mar gheall air ó d’oscail sé do shúile?” D’fhreagair sé: “Fáidh is ea é.”
Ansin ní chreidfeadh na Giúdaigh go raibh sé dall agus go bhfuair sé a radharc nó gur ghlaoigh siad ar athair agus ar mháthair an té a fuair a radharc agus gur cheistigh siad iad: “An é seo bhur mac a deir sibh a rugadh ina dhall?” ar siad. “Conas go bhfuil radharc anois aige, mar sin?”
D’fhreagair a thuismitheoirí: “Is eol dúinn,” ar siad, “gurb é ár mac é, agus gur dall a rugadh é. Ach conas go bhfuil radharc anois aige, ní eol dúinne, ná cé a d’oscail a shúile ní eol dúinne. Cuirigí ceist air féin; tá sé in aois fir; labhróidh sé ar a shon féin.” Labhair a thuismitheoirí mar sin mar bhí eagla na nGiúdach orthu. Óir bhí sé socair cheana ag na Giúdaigh aon duine a d’admhódh gurbh é an Críost é a dhíbirt as an tsionagóg. Mar gheall air sin is ea a dúirt a thuismitheoirí: “Tá sé in aois fir; cuirigí ceist air féin.”

Ansin ghlaoigh siad arís ar an duine a rugadh ina dhall, agus dúirt siad leis: “Tabhair glóir do Dhia! Tá a fhios againne gur peacach an duine sin.” D’fhreagair seisean iad ansin: “Más peacach é – níl a fhios agam; tá a fhios agam aon ní amháin, go raibh mé I mo dhall ach anois go bhfuil radharc agam.” Dúirt siad leis ansin arís: “Cad a rinne sé leat? Conas a d’oscail sé do shúile?” D’fhreagair sé iad: “D’inis mé cheana daoibh é, agus ní éistfeadh sibh; cad ab áil libh á chloisteáil arís? An amhlaidh gur mian libhse a bheith in bhur ndeisceabail aige chomh maith?”
Chaith siad asacháin leis ansin agus dúirt: “Bí-se i do dheisceabal aige siúd, ach is deisceabail do Mhaois sinne. Tá a fhios againn gur labhair Dia le Maois; ach an fear seo, ní fios dúinn cad as ar tháinig sé.”
D’fhreagair an fear: “Is iontach an rud é go deimhin,” ar sé leo, “nach bhfuil a fhios agaibh cad as dó, agus gur oscail sé mo shúile domsa. Tá a fhios againn nach n-éisteann Dia le peacaigh, ach cibé ar a bhfuil eagla Dé agus a dhéanann a thoil, éisteann sé leis sin. Níor chualathas riamh ó thús an domhain gur oscail aon duine súile duine a rugadh ina dhall. Mura mbeadh gur ó Dhia an duine seo, níorbh fhéidir leis aon ní a dhéanamh.” D’fhreagair siad agus dúirt leis: “I bpeacaí a rugadh thusa ar fad, agus an dár dteagasc-na atá tú?” Agus chaith siad amach é.

Chuala Íosa gur chaith siad amach é, agus nuair a fuair sé é dúirt sé leis: “An gcreideann tú i Mac an Duine?”
D’fhreagair seisean: “Cé hé féin, a thiarna?” – ar sé leis – “chun go gcreidfinn ann.”
Dúirt Íosa leis:
Tá sé feicthe agat, agus an té atá ag caint leat is é é.” Dúirt seisean: “Creidim, a Thiarna,” agus rinne sé ómós dó.
Dúirt Íosa: “Is chun breithiúnais a tháinig mé ar an saol seo, i dtreo go bhfeicfeadh an dream nach bhfeiceann, agus go ndallfaí an dream a fheiceann.”

Chuala cuid de na Fairisínigh a bhí ina fhochair na focail sin agus dúirt siad leis:
Ní amhlaidh, ar ndóigh, atáimidne dall chomh maith?”
Dúirt Íosa leo: “Dá mbeadh sibh dall, ní bheadh peaca oraibh, ach anois deir sibh: ‘Tá radharc againn,’ agus leanann bhur bpeaca oraibh.”

Soiscéal an Tiarna.        Moladh duit, a Chriost



AN BÍOBLA NAOFA
© An Sagart