Find a Church: [email protected] Follow Us:

Churches of the Day

Pictorial Thought for Today

Pictorial Thought for TodayPhoto by Hilary Musgrave

Jul 10 - St John of Dukla (1414-84) Polish Franciscan friar

Summary: St John of Dukla: a Polish Franciscan who worked among Catholics in the Ukraine is one of 339 saints canonised by Pope John Paul II.

john of dukla

Patrick Duffy summarises what is known of his life.

Early Life
John was born in Dukla, in south-eastern Poland, in 1414. He joined the Conventual Franciscans and attended the theology faculty that Queen Hedwig had founded at Krakow. After ordination he went to preach the gospel in the city of Lviv (also called Lemberg and Lvov) in the Ukraine as well as in Moldavia and Belarus.

Work among Catholics in the Ukraine

John earned fame as a wise preacher and zealous confessor and was appointed local superior at Lviv. Under the influence of St John of Capistrano, he may have joined the Observants at a time when efforts were being made to unite the two branches - Conventuals and Observants - of the Franciscans.

Devoted Life
j3John's life was characterized by poverty, obedience, asceticism, and devotion to Our Lady. He constantly sought to reconcile schismatics to the Church. Although he went blind when he was seventy, he continued to preach and brought many back to the Church. He died in Lviv in 1484. Pope Clement XII (Lorenzo Corsini, 1730-40) beatified him in 1733.

Canonisation
On 9 June 1997, Pope John Paul visited the shrine of St John of Dukla at Dukla and the following day canonised him during Mass at Krosno, Poland, before about a million people.

____________________________

******************************


Memorable Saying for Today


Only in Christ can men and women find answers to the ultimate questions that trouble them.


~ St Pope John Paul II ~


******************************

Liturgical Readings for: Friday, 10th July, 2026

Friday of the Fourteenth Week in Ordinary Time, Cycle 2


FIRST READING

A reading from the book of the Prophet Hosea            14:2-10
We will not say anymore, "Our God!" to what our own hands have made.

The Lord says this:
Israel, come back to the Lord your God; your iniquity was the cause of your downfall.
Provide yourself with words and come back to the Lord.
Say to him, 'Take all iniquity away so that we may have happiness again and offer you our words of praise.'
Assyria cannot save us, we will not ride horses any more or say, "Our God!" to what our own hands have made, for you are the one in whom orphans find compassion. – I will heal their disloyalty, I will love them with all my heart, for my anger has turned from them.

I will fall like dew on Israel. He shall bloom like the lily,
and thrust out roots like the poplar, his shoots will spread far;
he will have the beauty of the olive and the fragrance of Lebanon.
They will come back to live in my shade; they will grow corn that flourishes, they will cultivate vines as renowned as the wine of Hebron.
What has Ephraim to do with idols any more when it is I who hear his prayer and care for him? I am like a cypress ever green, all your fruitfulness comes from me.

Let the wise man understand these words. Let the intelligent man grasp their meaning.
For the ways of the Lord are straight, and virtuous men walk in them, but sinners stumble.

The Word of the Lord.               Thanks be to God.

Responsorial Psalm             Ps 50:3-4. 8-9. 12-14. 17 R/v. 17
Response                                   My mouth shall declare your praise.

1. Have mercy on me, God, in your kindness. In your compassion blot out my offence.
a wash me more and more from my guilt and cleanse me from my sin.                              Response

2. Indeed you love truth in the heart; then in the secret of my heart teach me wisdom.
O purify me, then I shall be clean; O wash me, I shall be whiter than snow.                      Response

3. A pure heart create for me, a God" put a steadfast spirit within me.
Do not cast me away from your presence, nor deprive me of your holy spirit.                   Response

4. Give me again the joy of your help; with a spirit of fervour sustain me.
O Lord, open my lips and my mouth shall declare your praise.                                             Response

Gospel  Acclamation      1 Pt 1: 25
Alleluia, alleluia!
The word of the Lord remains for ever: What is this word?
It is the Good News that has been brought to you.
Alleluia!

Or                                       Jn 16: 13
Alleluia, alleluia!
When the Spirit of truth comes he will lead you to the complete truth
and he will remind you of all that I have said to you.
Alleluia!

GOSPEL

The Lord be with you.                                And with your spirit
A reading from the holy Gospel according to Matthew    10:16-23      Glory to you, O Lord
It is not you who will be speaking; the Spirit of your Father will be speaking in you.

Jesus instructed the Twelve as follows:
Remember, I am sending you out like sheep among wolves; so be cunning as serpents and yet as harmless as doves.

'Beware of men: they will hand you over to Sanhedrins and scourge you in their synagogues. You will be dragged before governors and kings for my sake, to bear witness before them and the pagans. But when they hand you over, do not worry about how to speak or what to say; what you are to say will be given to you when the time comes; because it is not you who will be speaking; the Spirit of your Father will be speaking in you.

'Brother will betray brother to death, and the father his child; children will rise against their parents and have them put to death. You will be hated by all men on account of my name; but the man who stands firm to the end will be saved. If they persecute you in one town, take refuge in the next; and if they persecute you in that, take refuge in another.

I tell you solemnly, you will not have gone the round of the towns of Israel before the Son of Man comes.'

The Gospel of the Lord                   Praise to you, Lord Jesus Christ.

********************

Gospel Reflection       Friday          Fourteenth Week in Ordinary Time       Matthew 10:16-23

In today’s first reading, the Lord not only calls on the people of Israel to turn back to him, but he provides them with words that will help them to turn back, ‘Say to him, “Take all iniquity away so that we may have happiness again…”’.
In the gospel reading, Jesus promises his disciples that when they are handed over to governors and kings for his sake, they should not worry about how to speak or what to say because ‘what you are to say will be given to you when the time comes, because it is not you who will be speaking; the Spirit of your Father will be speaking in you’. There are times in the living out of our faith when we simply cannot find the right words for ourselves; we need them to come to us from the Lord.

The readings assure us that the Lord stands ready to give us the words we need when the time comes, whether it is words that allow us to communicate with the Lord, as in the first reading, or words that allow us to communicate the Lord to others, as in the gospel reading. As Saint Paul declares in his letter to the Romans, ‘the Spirit (of the risen Lord) helps us in our weakness’. Our awareness of our ‘weakness’ creates an opening for the Lord to help us, to give us the words we need, whether for prayer or for witnessing to his gospel. In our hour of need, we can pray with confidence the prayer of today’s responsorial psalm, ‘Give me again the joy of your help; with a spirit of fervour sustain me’.

________________________________

The Scripture Readings are taken from The Jerusalem Bible, published 1966 by Darton, Longman & Todd Ltd. and used with the permission of the publishers.  http://dltbooks.com/
The Scripture Reflection is made available with our thanks from his book Reflections on the Weekday Readings: The Word is near to you, on your lips and in your heart by Martin Hogan and published by Messenger Publications  c/f www.messenger.ie/bookshop/

________________

 

 



 
Liturgical Readings for: Friday, 10th July, 2026
CÉAD LÉACHT

Sliocht as Leabhar Hóséa, Fáidh          14:2-10
Ní chanfaimid: “A Dhia linn” do dhéantús ár lámh.

Seo mar a deir an Tiarna:
Fill, a Iosrael, ar an Tiarna, do Dhia,óir baineadh tuisle asat de dheasca do chuid urchóide.
Bíodh riar bhur gcáis de bhriathra agaibh, agus filligí ar an Tiarna agus abraigí leis:
Maith dúinn ár gcionta uile, le go bhfaighimid uait rud is fónta, i ndíol ar na briathra a chanaimid duit.
Ní lorgóimid cúnamh ón Asaír, ná ní rachaimid i muinín eachra; go deo arís ní chanfaimid: “A Dhia linn” do dhéantús ár lámh; (óir is tú a ghlacann trua don dílleachta).

Leigheasfaidh mé a mídhílseacht, tabharfaidh mé grá dóibh go fonnmhar,
mar ní díol feirge liom iad níos mó. Silfidh mé ar Iosrael mar an drúcht.
Bláthóidh sí ar nós na lile, agus cuirfidh sí uaithi a fréamhacha mar a dhéanann an stóracs.
Caithreoidh a géagáin; áilleacht na holóige agus cumhracht an stóraics a dháilfear uirthi.
Lonnóidh siad faoi mo scáth arís; saothróidh siad arbhar,
agus beidh fíniúna ag fás acu, a mbeidh cáil orthu mar atá ar fhíon na Liobáine.
Cad ab áil le hEafráim d’íola feasta? Is mise a thugann éisteacht dó, agus a bheidh ag faire air.
Táimse cosúil le crann úrghlas cufróige; más torthúil thusa, tá a bhuíochas sin ormsa.

Tuigeadh an t-eagnaí na briathra sin: bíodh grinneolas ag an saoi orthu.
Óir is díreach iad bealaí an Tiarna agus gluaiseann na fíréin dá réir, ach bíonn siad ina gceap tuisle do lucht na heasumhlaíochta.

Briathar an Tiarna             Buíochas le Dia

Salm le Freagra             Sm 50:3-4. 8-9. 12-14. 17 R/v. 17
Freagra                              Fógróidh mo bhéal do mholadh.
1. Déan trócaire orm, a Dhia, de réir do bhuanghrá: cealaigh mo choir as iomad do thrua.
Nigh go huile mé ó mo chion, agus déan mo pheaca a ghlanadh díom                     Freagra

2. Féach, is geal leat an croí dílis, agus i mo lár istigh múineann tú eagna dom.
Croith orm hiosóip agus glanfar mé; nigh mé agus is gile mé ná an sneachta.        Freagra

3. Cruthaigh ionam croí glan, a Dhia, agus cruthaigh spiorad daingean as an nua ionam.
Ná díbir amach as do radharc mé agus ná beir do naomhspiorad uaim.                   Freagra

4. Tabhair ar ais dom áthas do shlánaithe agus tabhair spiorad na díograise mar thaca dom.
A Thiarna, oscail mo bheola, agus fógróidh mo bhéal do mholadh.                           Freagra
SOISCÉAL

Go raibh an Tiarna libh.                 Agus le do spiorad féin
Sliocht as an Soiscéal naofa de réir Naomh Matha          10:16-23
Ní sibhse a bheidh ag caint: is é Spiorad bhur nAthar a bheidh ag caint ionaibh.

San am sin dúirt Íosa lena aspail
Táim do bhur gcur uaim ar nós caorach i measc faolchúnna; dá bhrí sin, bígí chomh géarchúiseach leis an nathair nimhe agus chomh macánta leis an gcolm.

Seachnaígí sibh féin ar dhaoine, mar tabharfaidh siad ar láimh do na sainidríní sibh, agus sciúrsálfaidh siad ina sionagóga sibh, agus seolfar i láthair gobharnóirí agus ríthe sibh mar gheall ormsa chun fianaise a thabhairt os a gcomhair agus os comhair na ngintlithe. Ach nuair a bheidh sibh ar láimh, ná bígí ag fiafraí conas a labhróidh sibh nó go himníoch cad a déarfaidh sibh. Tabharfar daoibh, an uair sin féin, an rud a bheidh le rá agaibh, mar ní sibhse a bheidh ag caint: is é Spiorad bhur nAthar a bheidh ag caint ionaibh.

Tabharfaidh an deartháir a dheartháir féin suas chun báis, agus an t-athair a pháiste féin; éireoidh an chlann amach in aghaidh a dtuismitheoirí agus básóidh siad iad. Agus beidh fuath ag cách daoibh mar gheall ar m’ainmse. Ach an té a sheasfaidh amach go deireadh, sábhálfar é. Má bhítear sa tóir oraibh i gcathair áirithe teithigí go cathair eile.

Deirim libh go fírinneach, sula mbeidh cathracha Iosrael siúlta agaibh, beidh Mac an Duine tagtha."

Soiscéal an Tiarna.                  Moladh duit, a Chriost



AN BÍOBLA NAOFA
© An Sagart
Liturgical Readings for: Sunday, 12th July, 2026

Fifteenth Sunday in Ordinary Time,  Year A


FIRST READING

A reading from the book of the Prophet Isaiah           55:10-11
The rain makes the earth give growth.
gods word
T
hus says the Lord:
As the rain and the snow come down from the heavens and do not return without watering the earth, making it yield and giving growth to provide seed for the sower and bread for the eating, so the word that goes from my mouth does not return to me empty, without carrying out my will and succeeding in what it was sent to do.

The Word of the Lord.            Thanks be to God.

Responsorial Psalm          Ps 64: 10-14 R/v Luke 8:8
Response                               Some seed fell into rich soil and produced its crop.

1. You care for the earth, give it water, you fill it with riches.
Your river in heaven brims over to provide its grain.                                             Response

2. And thus you provide for the earth; you drench its furrows,
you level it, soften it with showers, you bless its growth.                                       Response

3. You crown the year with your goodness. Abundance flows in your steps,
in the pastures of the wilderness it flows.                                                                 Response

4. The hills are girded with joy, the meadows covered with flocks,
the valleys are decked with wheat. They shout for joy, yes, they sing.               Response

SECOND READING       

A reading from the first letter of St Paul to the Romans             8:18-23
The whole creation is eagerly waiting for God to reveal his sons.

I tworld waitshink that what we suffer in this life can never be compared to the glory, as yet unrevealed, which is waiting for us. The whole creation is eagerly waiting for God to reveal his sons. It was not for any fault on the part of creation that it was made unable to attain its purpose, it was made so by God; but creation still retains the hope of being freed, like us, from its slavery to decadence, to enjoy the same freedom and glory as the children of God.

From the beginning till now the entire creation, as we know, has been groaning in one great act of giving birth; and not only creation, but all of us who possess the first-fruits of the Spirit, we too groan inwardly as we wait for our bodies to be set free.

The Word of the Lord.                 Thanks be to God.

Gospel Acclamation              1 Sam 3: 9
Alleluia, alleluia!
Speak, Lord, your servant is listening: you have the message of eternal life.
Alleluia!

or                                                 Mt 11: 25

Alleluia, alleluia!
The seed is the word of God, Christ the sower;
whoever finds this seed will remain for ever.
Alleluia!


GOSPEL                         

A reading from the Gospel according to Matthew         13:1-23
A sower went out to sow.

Jesus left the house and sat by the lakeside, but such large crowds gathered round him that he got into a boat and sat there. The people all stood on the beach, and he told them many things in parables.

sowerHe said,
'Imagine a sower going out to sow. As he sowed, some seeds fell on the edge of the path, and the birds came and ate them up. Others fell on patches of rock where they found little soil and sprang up straight away, because there was no depth of earth; but as soon as the sun came up they were scorched and, not having any roots, they withered away. Others fell among thorns, and the thorns grew up and choked them. Others fell on rich soil and produced their crop, some a hundredfold, some sixty, some thirty. Listen, anyone who has ears!'

Then the disciples went up to him and asked, |
'Why do you talk to them in parables?'
'Because' he replied 'the mysteries of the kingdom of heaven are revealed to you, but they are not revealed to them. For anyone who has will be given more, and he will have more than enough; but from anyone who has not, even what he has will be taken away. The reason I talk to them in parables is that they look without seeing and listen without hearing or understanding. So in their case this prophecy of Isaiah is being fulfilled:
You will listen and listen again, but not understand, see and see again, but not perceive.
For the heart of this nation has grown coarse, their ears are dull of hearing, and they have shut their eyes,
for fear they should see with their eyes, hear with their ears, understand with their heart, and be converted and
be healed by me.

'But happy are your eyes because they see, your ears because they hear! I tell you solemnly, many prophets and holy men longed to see what you see, and never saw it; to hear what you hear, and never heard it.

'You, therefore, are to hear the parable of the sower. When anyone hears the word of the kingdom without understanding, the evil one comes and carries off what was sown in his heart: this is the man who received the seed on the edge of the path. The one who received it on patches of rock is the man who hears the word and welcomes it at once with joy. But he has no root in him, he does not last; let some trial come, or some persecution on account of the word, and he falls away at once. The one who received the seed in thorns is the man who hears the word, but the worries of this world and the lure of riches choke the word and so he produces nothing. And the one who received the seed in rich soil is the man who hears the word and understands it; he is the one who yields a harvest and produces now a hundredfold, now sixty, now thirty.'

The Gospel of the Lord.         Praise to you, Lord Jesus Christ.

For homily resources for this Sunday's Gospel click here:  https://www.catholicireland.net/sunday-homily/

_______________________________

Shorter form
GOSPEL
                    

A reading from the Gospel according to Matthew               13:1-9
A sower went out to sow.

Jesus left the house and sat by the lakeside, but such large crowds gathered round him that he got into a boat and sat there. The people all stood on the beach, and he told them many things in parables.

sowerHe said,
'Imagine a sower going out to sow. As he sowed, some seeds fell on the edge of the path, and the birds came and ate them up. Others fell on patches of rock where they found little soil and sprang up straight away, because there was no depth of earth; but as soon as the sun came up they were scorched and, not having any roots, they withered away. Others fell among thorns, and the thorns grew up and choked them. Others fell on rich soil and produced their crop, some a hundredfold, some sixty, some thirty. Listen, anyone who has ears!'

The Gospel of the Lord.        Praise to you, Lord Jesus Christ.




Taken from THE JERUSALEM BIBLE, published and copyright 1966, by Darton, Longman and Todd Ltd and Doubleday, a division of Random House Inc, and used by permission of the publishers.
Liturgical Readings for: Sunday, 12th July, 2026
CÉAD LÉACHT

Sliocht as  Leabhar Íseáia, Fáidh            55:10-11
Cuireann an bháisteach eascar sa talamh.gods word

Seo mar a deir an Tiarna:
Mar a thagann báisteach agus sneachta anuas ó na spéartha
agus nach bhfilleann suas ar ais gan an talamh a fhliuchadh, gan fás agus eascar a chur ann, chun go dtuga sé síol don síoladóir agus arán le hithe, is amhlaidh don bhriathar a théann as mo bhéal, ní fhilleann orm gan toradh, gan an rud a b’áil liom a dhéanamh agus mo bheart a chur I gcrích.

Briathar an Tiarna           Buíochas le Dia

Salm le Freagra            Sm 64: 10-14
Freagra                           Thit an síol ar an talamh maith agus thug toradh uaidh.

1. Tugann tú cuairt ar an talamh, á uisciú. Méadaíonn tú a mhaoin.
Sceitheann abhainn Dé thar bruacha d'fhonn arbhar a sholáthar dó.                                              Freagra


2. Is mar sin a ullmhaíonn tú an talamh ag tabhairt uisce dá chlaiseanna.
Déanann tú é a bhogadh Ie ceathanna. Beannaíonn tú a gheamhar.                                                Freagra


3. Cuireann tú barr ar an mbliain le d'fhéile go mbíonn do chéimeanna ag sileadh le méathras
agus féarach an fhásaigh ar sileadh.                                                                                                         Freagra


4. Tá na cnoic arna gcrioslú Ie gairdeas, tá na móinéir líonta de thréada.
Tá na gleannta faoi bhrat arbhair: tógann siad gártha agus canann Ie háthas.                              Freagra


DARA LÉACHT             

Sliocht as céad Litir Naomh Pól chuig na Rómhánaigh             8:18-23
Tá an dúlra féin ag tnúth go díocasach le foilsiú chlann Dé.

world waits A bhráithre, measaim nach fiú le háireamh pianta na huaire seo le hais na glóire atá le foilsiú dúinn. Mar tá an dúlra féin ag tnúth go díocasach le foilsiú chlann Dé. Cuireadh an dúlra freisin ó rath, ní dá dheoin féin ach mar gheall ar an té úd a chuir ó rath é, ach i ndóchas; mar fuasclófar an dúlra féin ó dhaoirse na truaillitheachta, chun saoirse ghlórmhar chlann Dé. Is eol dúinn go ráibh an chruthaíocht go léir le chéile go dtí anois ag cneadach le tinneas mar a bheadh sí ar a leaba luí seoil.

Agus ní hé an dúlra amháin atá amhlaidh ach sinne féin chomh maith; cé go bhfuil céadtorthaí an Spioraid againn cheana féin, táimidne ag cneadach freisin inár gcroí istigh agus sinn ag feitheamh le go ndéanfar clann dínn,agus go mbeidh ár gcorp fuascailte.

Briathar an Tiarna           Buíochas le Dia

Alleluia Véarsa             1Sam 3:9 Eo 6: 68
Alleluia, alleluia!
Labhair, a Thiarna, tá do sheirbhíseach ag éisteacht. Is agatsa atá briathra na beatha síoraí
Alleluia!


SOISCÉAL

Go raibh an Tiarna libh.            Agus le do spiorad féin
Sliocht as Soiscéal naofa de réir Naomh Mhatha    13:1-23                Glóir duit, a Thiarna.
Chuaigh an síoladóir amach ag cur an tsíl...

sowerTháinig Íosa amach as an teach an lá sin agus chuaigh ina shuí cois na farraige, agus tháinig sluaite chomh mór sin le chéile ag triall air go ndeachaigh sé isteach i mbád agus gur shuigh inti, agus an slua go léir ina seasamh ar an gcladach. Agus rinne sé mórán cainte leo i bparabail.

Dúirt: “Chuaigh an síoladóir amach ag cur an tsíl. Agus sa síolchur dó, thit cuid den ghrán le hais an bhóthair, agus tháinig an éanlaith á ithe suas. Thit cuid eile de ar na creaga, áit nach raibh mórán ithreach ann dó, agus nuair nach raibh an ithir dhomhain aige, d’eascair sé gan mhoill. Ar éirí don ghrian, áfach, loisceadh é, agus d’fheoigh sé de cheal fréimhe. Cuid eile fós de, thit sé i measc an deilgnigh, agus d’fhás an deilgneach aníos agus phlúch é. Ach bhí cuid eile de a thit ar an talamh maith agus thug sé toradh uaidh, toradh faoi chéad in áit, faoi sheasca in áit eile, faoi thríocha in áit eile. A té a bhfuil cluasa air, éisteadh sé!”

Tháinig na deisceabail chuige á rá: “Cén fáth ar i bparabail atá tú ag caint leo?”
Dúirt sé leo á bhfreagairt:
Is é fáth é, mar tá sé tugtha daoibhse eolas a bheith agaibh ar rúndiamhra ríocht na bhflaitheas, ach níl sé tugtha dóibh siúd. Óir, duine ar bith a mbíonn ní aige, tabharfar dó agus beidh fuílleach aige; ach duine ar bith a bhíonn gan ní, fiú amháin a mbíonn aige bainfear de é. Agus sin é an fáth a bhfuilim ag caint i bparabail leo, mar feiceann siad gan feiceáil agus cluineann siad gan cloisteáil agus gan tuiscint. Agus sin mar atá á comhlíonadh iontu an tairngreacht a rinne Íseáia:
‘Beidh sibh ag cloisteáil go deimhin ach ní thuigfidh sibh, beidh sibh ag breathnú go deimhin, ach ní fheicfidh sibh,
óir chuaigh croí an phobail seo chun raimhre, d’éist siad le cluasa bodhránta, d’iaigh siad a súile,
d’eagla go mbeadh radharc na súl acu, ná clos na gcluas, ná tuiscint an chroí,
agus go n-iompóidís agus go leigheasfainn iad.’ “

Ach is méanar do bhur súilese mar go bhfeiceann said agus do bhur gcluasa mar go n-éisteann siad. Deirim libh go fírinneach, b’é ba mhian le mórán fáithe agus fíréan na nithe a fheiceáil a fheiceann sibhse agus ní fhaca siad iad, agus na nithe a chloisteáil a chluineann sibhse agus níor chuala siad iad.”

Sibhse mar sin, éistigí le parabal an tsíoladóra. Duine ar bith a chluineann briathar na ríochta agus nach dtuigeann é, tagann Fear an Oilc agus sciobann sé leis an ní a cuireadh ina chroí: agus sin é an duine a ghlac an síol le hais an bhóthair. An duine a ghlac an síol ar na creaga, sin é an duine a chluineann an briathar agus a ghabhann chuige le háthas é láithreach, ach ní bhíonn fréamh aige ann féin, ach é neamhbhuan; an túisce is a thagann trioblóid nó géarleanúint mar gheall ar an mbriathar, cliseann air. An duine a ghlac an síol sa deilgneach, sin é an duine a chluineann an briathar, ach go mbíonn cúram an tsaoil agus mealladh an tsaibhris ag plúchadh an bhriathair agus fágtar gan toradh a thabhairt é. Ach an duine a ghlac an síol ar an talamh maith, sin é an duine a chluineann an briathar agus a thuigeann é; agus tugann sé sin toradh uaidh gan teip, faoi chéad nó faoi sheasca, nó faoi thríocha de réir mar a bhíonn.”

Soiscéal an Tiarna.  Moladh duit, a Chriost

__________________

Soiscéal gearr

SOISCÉAL
Sliocht as Soiscéal naofa de réir Naomh Mhatha            13:1-9
Chuaigh an síoladóir amach ag cur an tsíl...

sowerTháinig Íosa amach as an teach an lá sin agus chuaigh ina shuí cois na farraige, agus tháinig sluaite chomh mór sin le chéile ag triall air go ndeachaigh sé isteach i mbád agus gur shuigh inti, agus an slua go léir ina seasamh ar an gcladach.
Agus rinne sé mórán cainte leo i bparabail.

Dúirt: “Chuaigh an síoladóir amach ag cur an tsíl. Agus sa síolchur dó, thit cuid den ghrán le hais an bhóthair, agus tháinig an éanlaith á ithe suas. Thit cuid eile de ar na creaga, áit nach raibh mórán ithreach ann dó, agus nuair nach raibh an ithir dhomhain aige, d’eascair sé gan mhoill. Ar éirí don ghrian, áfach, loisceadh é, agus d’fheoigh sé de cheal fréimhe. Cuid eile fós de, thit sé i measc an deilgnigh, agus d’fhás an deilgneach aníos agus phlúch é. Ach bhí cuid eile de a thit ar an talamh maith agus thug sé toradh uaidh, toradh faoi chéad in áit, faoi sheasca in áit eile, faoi thríocha in áit eile. A té a bhfuil cluasa air, éisteadh sé!”

Soiscéal an Tiarna.        Moladh duit, a Chriost



AN BÍOBLA NAOFA
© An Sagart