Find a Church: [email protected] Follow Us:

Pictorial Thought for Today

Pictorial Thought for Today
Photo by Hilary Musgrave

Jun 1 - St Justin (1)100-165, unapologetic apologist

Summary :St Justin, greek, converted to Jesus, martyr,
Justin was born about 100AD at Nablus, Palestine and died about 165Ad in Rome.  Justin explained Christianity to his curious pagan world. He was an educated pagan who became drawn to Christianity initially through his searches in philosophy. He then went on to promote Christianity himself through dialogue with pagans and Jews and through his writings. 

Justin, martyrPatrick Duffy tells his story.

Early Days

Justin was born around 100 AD at Nablus (Shechem) in Samaria. His parents were of Greek origin. He was well-educated in rhetoric, poetry and history before turning to philosophy, which he studied at Ephesus and Alexandria. From his youth he had a thirst for rational enquiry (Greek logos) and searched for the truth for his life and for the true God in Greek philosophers, especially Plato, with some success.

Conversion
In his Dialogue with Trypho the Jew, Justin tells that one day an old man he met on the seashore told him that only through revelation and prayer would he find his way to God and “true philosophy”.

This led Justin to begin reading the Old Testament prophets and to see them fulfilled in Jesus. Jesus then became for him the truth for life, the Logos that made everything else comprehensible and the source of the art of living virtuously. He became a Christian when he was about thirty-three and remained a laymen. “It is our duty to make our teaching known,” he wrote, so he travelled from place to place proclaiming the gospel.

He kept his high regard for philosophers saying that they, like the Old Testament prophets, had the seeds of the true word, but it was only Jesus who is the really true Word. And he sought to spread knowledge of Christianity as the true philosophy.

Unapologetic Christian Apologist
Apologia (meaning "the defence or justification of an idea or an act") was the title Plato had given to the speech Socrates made before his death defending his way of life, his beliefs and actions. Justin is regarded as the first Christian apologist as he defends and gives good reasons for the Christian way of life. But he also had a missionary concern and zeal, wanting to explain the content of the faith in a language and on a wavelength comprehensible to his time.

The post-Synodal Apostolic Exhortation on Evangelisation in the Modern World quotes him, saying that we should recognise the many "seeds of the Word" in religions other than Christianity that are a genuine "preparation for the gospel" (Evangelii Nuntiandi 53).

Justin’s First Apologia was addressed to the Roman Emperor Antoninus Pius (138-161), along with his Second Apologia, addressed to Romans in general, set out a positive exposition of Christianity and tried to convince the readers of the injustice of the persecution of Christians. Chapters 61-67 of the First Apologia give a very interesting account of how baptism, the Eucharist and Sunday were celebrated in Rome around 150 AD. His Dialogue with Trypho is a later work telling of his search for God in the Greek philosophers and presents Jesus as the supreme exemplar of virtue and truth.

Later Years and Death at Rome
Justin MartyredJustin seems to have lived at Rome in his later years, promoting Christianity through his writings and his through dialogues with Jews and pagans. He was beheaded with five other men and a woman for refusing the request to sacrifice to the gods. His reply was: “No right-minded man forsakes truth for falsehood”.

A Model for Dialogue
Pope Benedict XVI  (Audience 21-3-07) praised Justin’s choice of philosophy - as distinct from the pagan religions - as a medium for dialogue about the true religion and as a method of critiquing cultural fashions and fads.

Pjustin-martyr2ope John Paul II described Justin as a "pioneer of positive engagement with philosophical thinking - albeit with cautious discernment.... Although he continued to hold Greek philosophy in high esteem after his conversion, Justin claimed with power and clarity that he had found in Christianity 'the only sure and profitable philosophy' (Dial. 8: 1)" (Fides et Ratio, n. 38).

____________________________


******************************


Memorable Sayings for Today



It is the whole business of the whole church
to preach the whole gospel to the whole world.”

~ Charles H. Spurgeon ~

He is no fool who gives what he cannot keep
to gain what he cannot lose.”

~ Jim Elliot ~

******************************

Liturgical Readings for: Monday, 1st June, 2026

Monday of the Ninth Week in Ordinary Time, Year 2


Saints  of the Day: June 1;
1. St Justin,
martyr
 
C/f A short life of be this saint can be found below todays' Readings and Reflection.

FIRST READING 


A reading from the second letter of St Peter            1: 2-7
He has given us the guarantee of something very great, to be able to share the divine nature.

May you have more and more grace and peace as you come to know our Lord more and more.

By his divine power, he has given us all the things that we need for life and for true devotion, bringing us to know God himself, who  has called us by his own glory and goodness.  In making these gifts, he has given us the guarantee of something very great and wonderful to come: through them you will be able to share the divine nature and to escape corruption in a world that is sunk in vice.
But to attain this, you will have to do your utmost yourselves,
adding goodness to the faith that you have,
understanding to your goodness,
self-control to your understanding,
patience to your self-control,
true devotion to your patience,
kindness towards your fellow men, to your devotion, and, to this kindness, love.

The Word of the Lord              Thanks be to God.

Responsorial Psalm            Ps 90: 1-2. 14- 16. R/v  c/f  v 2
Response                                My God, in you I trust.

1. He who dwells in the shelter of the Most High and abides in the shade of the Almighty
says to the Lord: 'My refuge, my stronghold, my God in whom I trust!'              Response

2. His love he set on me, so I will rescue him; protect him for he knows my name.
When he calls I shall answer: 'I am with you.'                                                           Response

3. I will save him in distress and give him glory. With length of life I will content him;
I shall let him see my saving power.                                                                            Response

Gospel  Acclamation          Col 3: 16. 17
Alleluia, alleluia!
Let the message of Christ, in all its richness, find a home with you;
through him give thanks to God the Father.
Alleluia!

or                                                 Apoc 1: 5
Alleluia, alleluia!
Jesus Christ, the faithful witness, the First-born from the dead,
loves us and washed away our sins with his blood.
Alleluia!

GOSPEL

The Lord be with you              And with your spirit.
A reading from the holy Gospel according to Mark             12: 1-12              Glory to you, O Lord
They seized the beloved son and killed him and threw him out of the vineyard.

Jesus began to speak to the chief priests, scribes and the elders in parables,
'A man planted a vineyard; he fenced it round, dug out a trough for the winepress and built a tower; then he leased it to tenants and went abroad. When the time came, he sent a servant to the tenants to collect from them his share of the produce from the vineyard. But they seized the man, thrashed him and sent him away empty-handed. Next he sent another servant to them; him they beat about the head and treated shamefully. And he sent another and him they killed; then a number of others, and they thrashed some and killed the rest.

He had still someone left: his beloved son.  He sent him to them last of all.
"They will respect my son" he said. But those tenants said to each other,
"This is the heir. Come on, let us kill him, and the inheritance will be ours."

So they seized him and killed him and threw him out of the vineyard. Now what will the owner of the vineyard do? He will come and make an end of the tenants and give the vineyard to others. Have you not read this text of scripture: It was the stone rejected by the builders that became the keystone. This was the Lord's doing and it is wonderful to see?

And they would have liked to arrest him, because they realised that the parable was aimed at them, but they were afraid of the crowds. So they left him alone and went away.

The Gospel of the Lord    Praise to you, Lord Jesus Christ.

********************

Gospel Reflection             Monday,               Ninth Week in Ordinary Time             Mark 12:1-12

The parable that Jesus speaks in today’s gospel reading paints a realistic picture of the human tendency towards violence. The response of the tenants to the messengers of the vineyard owner is one of escalating violence. The first two messengers are beaten up; the third messenger is killed; the fourth messenger, who is the son of the vineyard owner, is not only killed but thrown out of the vineyard without any proper burial, a horrifying insult in that culture. The tenants are depicted as knowing full well what they were doing. They recognized the fourth messenger as the owner’s son and, therefore, his rightful heir, and in killing him they were intending to gain his inheritance. Jesus saw in this figure of the ‘son’ a reference to himself and the fate that awaits him. The parable shows human nature at its worst.

Yet, Jesus’ own comment on the parable includes a quotation from one of the Psalms which draws attention to God’s good work, ‘It was the stone rejected by the builders that became the keystone. This was the Lord’s doing and it is wonderful to see’. There was nothing in the story itself that was wonderful to see. Yet, Jesus suggests that God can work in a wonderful way even in situations that reveal the worst of human nature. Jesus was crucified by sinners, but God raised him from the dead and made him the keystone of a new community, the church, where sinners could find the grace of forgiveness and renewal. The gospel reading reminds us that there is no situation so dire as to prevent the Lord from working within it in a life-giving way for others.

________________________________

The Scripture Readings are taken from The Jerusalem Bible, published 1966 by Darton, Longman & Todd Ltd. and used with the permission of the publishers.  http://dltbooks.com/
The Scripture Reflection is made available with our thanks from his book Reflections on the Weekday Readings : The Word is near to you, on your lips and in your heart by Martin Hogan and published by Messenger Publications , c/f www.messenger.ie/bookshop/

________________

Saint of the Day: 22 May; 1  St Justin, martyr
Justin, a greek, was born about 100 AD at Nablus, Palestine and died about 165 AD in Rome.  He was an educated pagan who became drawn to Christianity initially through his searches in philosophy. Justin explained Christianity to his curious pagan world. He then went on to promote Christianity himself through dialogue with pagans and Jews and through his writings. 

Justin, martyrPatrick Duffy tells his story.

Early Days

Justin was born around 100 AD at Nablus (Shechem) in Samaria. His parents were of Greek origin. He was well-educated in rhetoric, poetry and history before turning to philosophy, which he studied at Ephesus and Alexandria. From his youth he had a thirst for rational enquiry (Greek logos) and searched for the truth for his life and for the true God in Greek philosophers, especially Plato, with some success.

Conversion
In his Dialogue with Trypho the Jew, Justin tells that one day an old man he met on the seashore told him that only through revelation and prayer would he find his way to God and “true philosophy”. This led Justin to begin reading the Old Testament prophets and to see them fulfilled in Jesus. Jesus then became for him the truth for life, the Logos that made everything else comprehensible and the source of the art of living virtuously. He became a Christian when he was about thirty-three and remained a laymen. “It is our duty to make our teaching known,” he wrote, so he travelled from place to place proclaiming the gospel.

He kept his high regard for philosophers saying that they, like the Old Testament prophets, had the seeds of the true word, but it was only Jesus who is the really true Word. And he sought to spread knowledge of Christianity as the true philosophy.

Unapologetic Christian Apologist
Apologia (meaning "the defence or justification of an idea or an act") was the title Plato had given to the speech Socrates made before his death defending his way of life, his beliefs and actions. Justin is regarded as the first Christian apologist as he defends and gives good reasons for the Christian way of life. But he also had a missionary concern and zeal, wanting to explain the content of the faith in a language and on a wavelength comprehensible to his time.

The post-Synodal Apostolic Exhortation on Evangelisation in the Modern World quotes him, saying that we should recognise the many "seeds of the Word" in religions other than Christianity that are a genuine "preparation for the gospel" (Evangelii Nuntiandi 53).

Justin’s First Apologia was addressed to the Roman Emperor Antoninus Pius (138-161), along with his Second Apologia, addressed to Romans in general, set out a positive exposition of Christianity and tried to convince the readers of the injustice of the persecution of Christians. Chapters 61-67 of the First Apologia give a very interesting account of how baptism, the Eucharist and Sunday were celebrated in Rome around 150 AD. His 'Dialogue with Trypho' is a later work telling of his search for God in the Greek philosophers and presents Jesus as the supreme exemplar of virtue and truth.

Later Years and Death at Rome
Justin MartyredJustin seems to have lived at Rome in his later years, promoting Christianity through his writings and his through dialogues with Jews and pagans. He was beheaded with five other men and a woman for refusing the request to sacrifice to the gods. His reply was: “No right-minded man forsakes truth for falsehood”.

A Model for Dialogue
Pope Benedict XVI  (Audience 21-3-2007) praised Justin’s choice of philosophy - as distinct from the pagan religions - as a medium for dialogue about the true religion and as a method of critiquing cultural fashions and fads.

Pjustin-martyr2ope John Paul II described Justin as a "pioneer of positive engagement with philosophical thinking - albeit with cautious discernment.... Although he continued to hold Greek philosophy in high esteem after his conversion, Justin claimed with power and clarity that he had found in Christianity 'the only sure and profitable philosophy' (Dial. 8: 1)" (Fides et Ratio, n. 38).

____________________________


Memorable Sayings for Today



It is the whole business of the whole church to preach the whole gospel to the whole world.”


~ Charles H. Spurgeon ~


He is no fool who gives what he cannot keep to gain what he cannot lose.”


~ Jim Elliot ~

******************************


 
Liturgical Readings for: Monday, 1st June, 2026
CÉAD LÉACHT   

Sliocht as an dara Litir Naomh Peadar             1:2-7
Thug sé a ghealltanais luachmhara rómhóra dúinn lenarbh fhéidir leo a bheith páirteach sa nádúr diaga.

A clann ionúin, Go méadaítear grásta agus síocháin chugaibh in bhur n-aithne ar Dhia agus ar Íosa ár dTiarna.



Dháil a chumhacht dhiaga orainn gach a mbaineann leis an mbeatha agus leis an gcráifeacht de bharr aithne a chur airsean a ghlaoigh orainn chun a ghlóire agus a mhórgachta; dá bhrí sin, thug sé a ghealltanais luachmhara rómhóra dúinn lenarbh fhéidir leo an truaillitheacht atá sa saol de bharr na n-ainmhianta a sheachaint agus a bheith páirteach sa nádúr diaga.

Uime sin déanaigí bhur lándícheall an tsuáilce a chur mar
bhreis le bhur gcreideamh,
agus an eagna le bhur suáilce, agus an smacht leis an eagna,
agus an fhoighne leis an smacht agus an chráifeacht leis an bhfoighne,
agus grá bráthar leis an gcráifeacht agus an charthanacht leis an ngrá bráthar.

Briathar an Tiarna                 Buíochas le Dia

Salm le Freagra                 Sm 90: 1-2. 14- 16. R/v  c/f  v 2
Freagra                                Is tú mo Dhia ina bhfuil mo dhóchas.

1. An té a chónaíonn i ndaingean an Té is Airde, a mhaireann faoi scáth an Uilechumhachtaigh,
deir sé leis an Tiarna: “Mo dhídean is mo dhaingean tú; mo Dhia ina bhfuil mo dhóchas.”                   Freagra

2. De bharr a dhilghrá dom déanfaidh mé a shaoradh, agus a dhíonadh toisc gur admhaigh sé m’ainm.
Nuair a ghlaofaidh sé orm déarfaidh mé: “Táim i d’fhochair.”                                                                      Freagra

3. Déanfaidh mé é a shaoradh agus a onórú in am a bhuartha. Déanfaidh mé é a shásamh le fad
saoil a thabhairt dó; agus déanfaidh mé mo shlánú a nochtadh dó.                                                            Freagra                                                               

SOISCÉAL     

Go raibh an Tiarna libh.        Agus le do spiorad féin
Sliocht as Soiscéal naofa de réir Naomh Marcas,  Lúcás, 12:1-12    Glóir duit, a Thiarna.

Sliocht as an Soiscéal naofa de réir Naomh  Marcas      12:1-12
Rug siad ar Íosa, mharaigh é, agus chaith amach as an bhfíonghort é.

San am sin thosaigh Íosa ar labhairt leo i bparabail.
Rinne fear fíonghort a phlandáil, fál a chur timpeall air, cantaoir a thochailt ann agus túr a thógáil, chuir ar cíos ansin chun curadóirí é, agus chuaigh ar an gcoigríoch. Nuair a bhí an séasúr ann chuir sé seirbhíseach uaidh go dtí na curadóirí chun a chion de thoradh an fhíonghoirt a fháil. Ach rug siad air, bhuail é, agus chuir chun siúil folamh é.Agus arís chuir sé seirbhíseach eile chucu; ghoin siad é sin sa cheann agus thug siad easonóir dó. Agus chuir sé duine eile; mharaigh siad eisean; agus mórán eile; bhuail siad cuid acu, mharaigh siad cuid eile.

Bhí aon duine amháin aige fós, a mhac muirneach. Chuir sé é sin chucu ar deireadh, á rá: ‘Tabharfaidh siad ómós do mo mhac.’
Ach dúirt na curadóirí úd le chéile:
Is é seo an t-oidhre; seo, maraímis é, agus beidh an oidhreacht againn.’
Agus rug siad air, mharaigh é, agus chaith amach as an bhfíonghort é. Anois, cad a dhéanfaidh máistir an fhíonghoirt? Tiocfaidh sé agus cuirfidh sé na curadóirí chun báis, agus tabharfaidh sé an fíonghort do dhaoine eile.
Nár léigh sibh an scrioptúr seo:
An chloch dár dhiúltaigh na saoir, rinneadh di ceann an chúinne; obair an Tiarna é seo agus is iontach inár súile é.’”

Agus ba fhonn leo é a ghabháil, ach bhí eagla orthu roimh an slua. Bhí fhios acu gur chucu féin a bhí sé nuair a labhair sé an parabal. Agus d’fhág siad ansin é agus d’imigh siad leo.

Soiscéal an Tiarna.       Moladh duit, a Chriost



AN BÍOBLA NAOFA
© An Sagart
Liturgical Readings for: Sunday, 7th June, 2026

- The Solemnity of the Most Holy Body and Blood of Christ - Corpus Christi -


FIRST READING

A reading from the Book of Deuteronomy           8:2-3. 14-16
He fed you with manna which neither you nor your fathers had known.

Moses in the WildernessMoses said to the people:
‘Remember how the Lord your God led you for forty years in the wilderness, to humble you, to test you and know your inmost heart - whether you would keep his commandments or not. He humbled you, he made you feel hunger, he fed you with manna which neither you nor your fathers had known, to make you understand that man does not live on bread alone but that man lives on everything that comes from the mouth of the Lord.

Do not then forget the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery: who guided you through this vast and dreadful wilderness, a land of fiery serpents, scorpions, thirst;
who in this waterless place brought you water from the hardest rock;
who in this wilderness fed you with manna that your fathers had not known.

The Word of the Lord               Thanks be to God.

Responsorial Psalm          Ps 147:12-15. 19-20. R/v 12
Response                               O praise the Lord, Jerusalem!
or                                              Alleluia!

1. O praise the Lord, Jerusalem! Zion, praise your God!
He has strengthened the bars of your gates, he has blessed the children within you.   Response

2. He established peace on your borders, he feeds you with finest wheat.
He sends out his word to the earth and swiftly runs his command.                                  Response

3. He makes his word known to Jacob, to Israel his laws and decrees.
He has not dealt thus with other nations; he has not taught them his decrees.            Response

SECOND READING       

A reading from the first letter of St Paul to the Corinthians         10:16-17
There is only one loaf means that, though there are many of us, we form a single body.

The blessing-cup that we bless is a communion with the blood of Christ,
and the bread that we break is a communion with the body of Christ.
The fact that there is only one loaf means that, though there are many of us,
we form a single body because we all have a share in this one loaf.

The Word of the Lord               Thanks be to God.

Sequence
(Choice: We may use the whole sequence or the final three stanzas marked with an asterisk*)


Sing forth, O Zion, sweetly sing
The praises of thy Shepherd-King,
In hymns and canticles divine;
Dare all thou canst, thou hast no song
Worthy his praises to prolong,
So far surpassing powers like thine.


Today no theme of common praise
Forms the sweet burden of thy lays-
The living, life-dispensing food
­That food which at the sacred board
Unto the brethren twelve our Lord
His parting legacy bestowed.


Then be the anthem clear and strong,
Thy fullest note, thy sweetest song,
The very music of the breast:
For now shines forth the day sublime
That brings remembrance of the time
When Jesus first his table blessed.


Within our new King's banquet-hall
They meet to keep the festival
That closed the ancient paschal rite:
The old is by the new replaced;
The substance hath the shadow chased;
And rising day dispels the night.


Christ willed what he himself had done
Should be renewed while time should run,
In memory of his parting hour:
Thus, tutored in his school divine,
We consecrate the bread and wine;
And lo - a Host of saving power.


This faith to Christian men is given
­Bread is made flesh by words from heaven:
Into his blood the wine is turned:
What though it baffles nature's powers
Of sense and sight? This faith of ours
Proves more than nature e'er discerned.


Concealed beneath the two-fold sign,·
Meet symbols of the gifts divine,
There lie the mysteries adored:
The living body is our food;
Our drink the ever-precious blood;
In each, one undivided Lord.


 Not he that eateth it divides
The sacred food, which whole abides
Unbroken still, nor knows decay;
Be one, or be a thousand fed,
They eat alike that living bread
Which, still received, ne'er wastes away.


 The good, the guilty share therein,
With sure increase of grace or sin,
The ghostly life, or ghostly death:
Death to the guilty; to the good
Immortal life. See how one food
Man's joy or woe accomplisheth.


We break the Sacrament; but bold
And firm thy faith shall keep its hold;
Deem not the whole doth more enfold
Than in the fractured part resides:
Deem not that Christ doth broken lie;
'Tis but the sign that meets the eye;
The hidden deep reality
In all its fullness still abides.


*Behold the bread of angels, sent
For pilgrims in their banishment,
The bread for God's true children meant,
That may not unto dogs be given:
Oft in the olden types foreshowed;
In Isaac on the altar bowed,
And in the ancient paschal food,
And in the manna sent from heaven.


*Come then, good shepherd, bread divine,
Still show to us thy mercy sign;
Oh, feed us still, still keep us thine;
So may we see thy glories shine
In fields of immortality;


*O thou, the wisest, mightiest, best,
Our present food, our future rest,
Come, make us each thy chosen guest,
Co-heirs of thine, and comrades blest
With saints whose dwelling is with thee.


Gospel Acclamation          Jn 6: 51-52
Alleluia, alleluia!
I am the living bread which has come down from heaven
says the Lord.
Anyone who eats this bread will live for ever
Alleluia!

GOSPEL

The Lord be with you              And with your spirit.
A reading from the Gospel according to John 6:51-58             Glory to you, O Lord
My flesh is real food and my blood is real drink.

Jesus said to the Jews:
I am the living bread which has come down from heaven. Anyone who eats this bread will live for ever; and the bread that I shall give is my flesh, for the life of the world.'
Then the Jews started arguing with one another: 'How can this man give us his flesh to eat?' they said.
Jesus replied:
I tell you most solemnly, if you do not eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you will not have life in you.
Anyone who does eat my flesh and drink my blood has eternal life,
and I shall raise him up on the last day.
For my flesh is real food and my blood is real drink.
He who eats my flesh and drinks my blood lives in me and I live in him.
As I, who am sent by the living Father, myself draw life from the Father,
so whoever eats me will draw life from me.
This is the bread come down from heaven; not like the bread our ancestors ate: they are dead, but anyone who eats this bread will live for ever.'

The Gospel of the Lord    Praise to you, Lord Jesus Christ.

********************

For homily resources for this Sunday's Gospel click here:  https://www.catholicireland.net/sunday-homily/




Taken from THE JERUSALEM BIBLE, published and copyright 1966, by Darton, Longman and Todd Ltd and Doubleday, a division of Random House Inc, and used by permission of the publishers.
Liturgical Readings for: Sunday, 7th June, 2026

- SOLLUNTAS  CHORP  CHRIOST -


CÉAD LÉACHT     

Sliocht as an  Leabhar Deotranaimí                 8:2-3. 14-16
Chothaigh thú le manna nárbh eol duit féin ná do d’aithreacha

Dúirt Moois leis an bpobal:
Cuimhnigh ar an gcaoi go léir ar threoraigh an Tiarna do Dhia thú le daichead bliain sanMoses in the Wilderness fhásach, d’fhonn tú a umhlú, tú a phromhadh, agus eolas a chur ar rún do chroí féachaint an gcoimeádfá a aitheanta nó nach ndéanfá. D’umhlaigh sé thú agus d’fhág ocrach thú agus chothaigh thú le manna nárbh eol duit féin ná do d’aithreacha, d’fhonn é a chur in iúl duit nach ar arán amháin a mhaireann an duine, ach go maireann an duine ar gach ní a thagann ó bhéal Dé.

Ná déan dearmad ansin ar an Tiarna do Dhia a thug amach thú as tír na hÉigipte, as teach na daoirse; a threoraigh thú tríd an bhfásach mór uafásach seo, dúiche nathracha tintí agus scairpeanna, agus tarta; a thug uisce as an gcarraig chrua san áit róthirim seo; a chothaigh san fhásach thú le manna nárbh eol do d’aithreacha, d’fhonn go n-úmhlódh sé thú agus tú a phromhadh agus tairbhe a dhéanamh duit i ndeireadh na dála.

Briathar an Tiarna                Buíochas le Dia

Salm le Freagra                Sm 147: 12-15. 19-20. R/v 12
Freagra                               Mol an Tiarna, a Iarúsailéim.
Malairt Freagra               Alleluia!

I. Mol an Tiarna, a Iarúsailéim, mol do Dhia, a Sión;
toisc gur dhaingnigh sé boltaí do dhoirse, is gur bheannaigh sé do chlann istigh ionat.    Freagra

2. Dhaingnigh sé síocháin i do chríocha, bheir sé do sháith duit de smior na cruithneachta.
Cuireann sé a ordú uaidh chun na talún, ritheann a bhriathar go mear.                               Freagra

3. Foilsíonn sé a bhriathar do lácób, a chánacha is a phroiceapta d’ Isráél
Ní dhearna sé amhlaidh do náisiúin eile; níor nocht sé dóibh a phroiceapta. Alleluia!     Freagra

DARA LÉACHT   

Sliocht as céad Litir Naomh Pól chuig Coirintigh              10:16-17
Ós aon arán amháin é, níl ionainne dá líonmhaire sinn ach aon chorp amháin.

A bhráithr,:cupa an altaithe a bheannaímid, nach páirtíocht i bhfuil Chríost é? Agus an t-arán a bhrisimid nach páirtiocht i gcorp Chríost é?
Ós aon arán amháin é, níl ionainne dá líonmhaire sinn
ach aon chorp amháin toisc go gcaithimid go léir an t-aon arán amháin.

Briathar an Tiarna                Buíochas le Dia

Rosc


Gabh ag moladh an tSlánaitheora,
a Sión, mol an t-aoire, an treoraí
in iomainn is í gcainticí.


Moltar leat le dícheall croí é,
mar gach moladh sháraigh Iosa,
is ni leor do ghradam dó.


Abhar speisialta molta farat
arán beo agus lón na beatha
go sonrách an taca seo.


An t-arãn is léir gur dáileadh
do dhilbhuion an dârêag bràthar
i naomhphroinn na heaspartan.


Moladh iomlán dó, moladh ceolmhar,
lúchâir dhílis chroiúil chórach,
ardach aoibhinn aigne.


Mar i gcuimhne chruinn an lae seo
céadchaitheadh proinn na féile
a bunaíodh ar mhaithe linn.


Sa phroinn sin an nuareachta
is an nuaRi, chuir nuaPhasca
deireadh leis an seanreacht.


Chuir an nuaiocht an ruaig ar ársacht,
chuir an fhire ar dibirt scáthacht,
chuir an lá an oiche in anbhroid.


An t-éacht a rinne Críost ag bord ann,
ina dhilchuinihne dúinne d’ordaigh
é a dhéanamh fairis sin.


Ag gêileadh d’ordú an té a thug grâ dúinn
arán is fíon go fíor sacrãlam
in iobartach ár leasaithe.


Alt dár gcreideamh fíor go ndéantar
feoil de arãn, den fhion fuil cheart,
don ChrIostai mar a theagasctar.


An rud nach bhfeictear is nach smaoinítear
le dlúthchreideamh daingítear
thar ghnáthréim an aiceanta.


Ceiltear faoi éagsúlaeht gnéithe,
faoi chomharthaí nach nithe in aon chor,
seoda caoine rafara.


Feoil an t-arán, fuil an fíon ann,
in iomlãine fanann Criost ann
faoi gach gné go dearfa.


An caitheoir, gan roinnt gan pléascadh,
gan aon bhriseadh, gan aon réabadh,
glacann slán an tabhartas.


Glacann duine é, glacann míle,
ni mó cion slua de nâ cion aoinfhir,
ná ní idíonn caitheamh é.


Glacann daoine, an t-olc is an maith, é,
glacann fós faoi mhalairt ratha é,
bheireann bâs nó beatha dóibh.


Don dea-thear beatha, bâs don drochfhear
dáiltear; féach nach ionann toradh,
cé gurb ionann caitheamh dóibh.


An tsacraimint faoi dheoigh ma bhristear,
créid go bhfaightear i ngach giota
n méid go cruinn a bhi san uile,
an t-iomlán gan easnamh.


Ar aon ní ni théann an briseadh,
ach amháin ar chomharthaí nithe,
a d’flág an ní faoin gcomhartha againne
slAn i gcló is i gcalmacht.


Féach, arãn na n-aingeal
á thabhairt mar bhia don slua ar marthain:
arán is taca is is lón na leanai
nach caite chun na madraí.


Is léir a réamhchomharthaí le hinsint:
Isác ma iobartach mar a sineadh,
uan na Cásca mar a ídíti,
mar a dháilti manna ó thlaitheasa.


A Aráin chirt, a Aoire dhílis,
dáil do thrócaire orainn, a Iosa,
beathaigh sinn, tabhair ión an chroi dOinn,
las le do thaitneamhacht ár n-intinn
sa saol úd thall na marthana.


A Rí na gcumhacht, an ulle ós léir duit,
ós ár lón thú ar an saol seo,
bímis is na naoimh le chéile
inár gcomhoidhrí ar do naomhríocht
ag an bhfleá in ardbhrú parthais.


Amen! Alleluia!


Alleiuia Vearsa                Eo 6:51-52
Alleluia, alleluia!
Is mise an t-arân beo a tháinig anuas ó neamh, a deir an Tiarna.
Má itheann duine an t-arán seo mairfidh sé go deo.
Alleluia

Go raibh an Tiarna libh.                  Agus le do spiorad féin
Sliocht as Soiscéal naofa de réir Naomh Eoin        6:51-58           Glóir duit, a Thiarna.
Is bia go fíor mo chuid feola agus is deoch go fíor mo chuid fola.

San am sin dúirt Íosa leis na sluaite:
Is mise an t-arán beo a tháinig anuas ó neamh. Má itheann duine an t-arán seo mairfidh sé go deo, agus an t-arán a thabharfaidh mé uaim is é m’fheoil é [a thabharfar] ar son bheatha an domhain.”
Bhí na Giúdaigh ansin ag aighneas le chéile á rá: “Conas is féidir don duine seo a fheoil
a thabhairt dúinn le hithe?”

Dúirt Íosa leo:
Amen, Amen, a deirim libh, mura n-íosfaidh sibh feoil Mhac an Duine,
agus a chuid fola a ól, ní bheidh beatha agaibh ionaibh.
An té a itheann m’fheoil agus a olann m’fhuil, tá an bheatha shíoraí aige,
agus tógfaidh mé suas é an lá deireanach.

Is bia go fíor mo chuid feola agus is deoch go fíor mo chuid fola.
An té a itheann m’fheoil agus a ólann m’fhuil cónaíonn sé ionamsa agus cónaímse ann. Amhail mar a chuir an tAthair beo mise uaidh, agus mar is beo mise tríd an Athair, mar an gcéanna, an té a itheann mise, mairfidh sé tríom.

Is é seo an t-arán a tháinig anuas ó neamh. Ní ionann is an manna ar ith bhur n-aithreacha é agus go bhfuil siad marbh; an té a itheann an t-arán seo, mairfidh sé go deo.”

Soiscéal an Tiarna.        Moladh duit, a Chriost



AN BÍOBLA NAOFA
© An Sagart