Find a Church: [email protected] Follow Us:

Pictorial Thought for Today

Pictorial Thought for Today

Mar 9 - St Frances of Rome (1384-1440)

Summary: St Frances of Rome, lay family woman, carer of the poor and sick during a plague and a healer. Born in Rome in 1384; died there on this day in 1440. Frances established a community of laywomen who followed the Rule of Saint Benedict and ministered to the poor,  a dedicated laywoman who, in a time of plague and civil war, worked tirelessly for the poor and the sick yet without compromising her love for her husband and family.

Frances of Rome This image is of a fresco in the Church of Santa Francesca Romana and shows the saint healing a girl who suffered from paralysis. At the age of eleven Frances dreamed of entering a convent to live a life of prayer and asceticism, but forced to marry, she lived forty years as wife, mother and house-keeper before she was able to realise her dream.

Patrick Duffy explains.

She wanted to be a nun but....
Frances (Francesca) Busso was born into an aristocratic family in Trastevere, Rome, in 1384. Her mother was quiet-mannered and religious, her father was vigorous and strong-willed. At eleven Frances wanted to become a nun, but her father arranged a marriage for her with aristocrat Lorenzo dei Ponziani. This caused Frances great pain, but she came to have a loving relationship with Lorenzo. They lived in the same palazzo as her parents-in-law. Frances's mother-in-law Cecilia was totally taken up with organising parties and banquets. Frances, on the other hand, was more attracted to prayer and fasting. However, she found a companion and ally in her sister-in-law Vanozza who lived with her husband in the same palazzo: Vanozza had also wanted to be a nun. Both women found a way to be cheerful amid their obligations to the family, and also to find time together for devout practices and works of charity.

Mistress of the household
Frances had two boys Battista and Evangelista and a daughter Agnes. When Cecilia, her mother-in-law, died, it was Frances who became the mistress of the household, a job she accomplished with skill and fairness. Generous-hearted, she would give away corn and wine to the poor during the famine and though the granary and wine cellar often became empty, they were just as often miraculously replenished, to the dismay of her father-in-law and her husband.

Her husband wounded, her son taken hostage, her daughter dies
When Ladislaus of Naples invaded Rome and took off John XXIII (then one of three antipopes of that time) as a prisoner, Lorenzo, who was commander of the papal troops, was seriously wounded and their son Battista was taken hostage to Naples. The plague then struck Rome and Evangelista died. Frances turned their palazzo into a hospital and shelter for the homeless.

Frances 2A special guardian angel
O
ne year after his death Evangelista came to his mother in a vision and told her that Agnes was going to die too. In return God was sending a special angel to be her guardian, companion and spiritual adviser. After the war Lorenzo and Battista returned home. Lorenzo was broken in mind and body. Much of Frances's time and attention was given to nursing him back to his old self.

Her daughter-in-law
B
y now Battista had grown into a charming young man. He married a pretty young woman named Mabilia. Frances expected Mabilia would share in the management of the household. But Mabilia only wanted to party. She would ridicule Frances in public for her shabby green dress, her habits, and her standards. But one day in the middle of yelling at her, Mabilia suddenly turned pale and fainted, crying, "Oh my pride, my dreadful pride." Frances had to nurse her also back to health and the differences between them were healed as well. A converted Mabilia did her best to imitate Frances after that.

The Oblates of Mary
W
ith Lorenzo's support and respect, Frances started a lay order of women attached to the Benedictines called the Oblates of Mary. The women lived in the world but pledged to offer themselves to God and serve the poor. Eventually they bought a house where the widowed members could live in community.

Frances nursed Lorenzo until he died.
His last words to her were: "I feel as if my whole life has been one beautiful dream of purest happiness. God has given me so much in your love." After his death, Frances moved into the house with the other Oblates and was their superior for the four remaining years of her life. She now had the life she dreamed of when she was eleven. But God had had other things for her to do in between.

Her death and influence
Frances's last words were: "The angel has finished his task - he beckons me to follow him". When Frances died, she was buried in the Church of Santa Maria Nuova (now called Santa Francesca Romana, near the Roman Forum), where her relics still rest. She was canonised by Pope Paul V in 1608. Possibly it was because she had such continuous contact with her guardian angel that Pius XI named her the patron saint of motorists.

____________________________________


******************************


Memorable Saying for Today


An ordinary woman makes herself available to an extraordinary God can do amazing things for Him


~ Elizabeth George ~


******************************

Liturgical Readings for: Monday, 9th March, 2026

Monday, Third Week in Lent


Just as Naaman learned to do God's will, so also with us.
Jesus emphasises salvation is a gift of God,
but also the value of every act of love and obedience to his Father.


Saint of the Day: March 7 ; St Frances of Rome, religious
C/f A short life of this saint can be found below todays' Readings and Reflection.


FIRST READING           

A reading from the second book of Kings          5:1-15
There were many lepers in Israel, but none were cured except the Syrian, Naaman.

Naaman, army commander to the king of Aram, was a man who enjoyed his master's respect and favour, since through him the Lord had granted victory to the Aramaeans. But the man was a leper. Now on one of their raids, the Aramaeans had carried off from the land of Israel a little girl who had become a servant of Naaman's wife. She said to her mistress, 'If only my master would approach the prophet of Samaria. He would cure him of his leprosy.'
Naaman went and told his master. 'This and this' he reported 'is what the girl from the land of Israel said.'
'Go by all means,' said the king of Aram 'I will send a letter to the king of Israel.'

So Naaman left, taking with him ten talents of silver, six thousand shekels of gold and ten festal robes.
He presented the letter to the king of Israel. It read:
'With this letter, I am sending my servant Naaman to you for you to cure him of his leprosy.'
When the king of Israel read the letter, he tore his garments.
'Am I a god to give death and life,' he said 'that he sends a man to me and asks me to cure him of his leprosy? Listen to this, and take note of it and see how he intends to pick a quarrel with me.'

When Elisha heard that the king of Israel had torn his garments, he sent word to the king,
'Why did you tear your garments? Let him come to me, and he will find there is a prophet in Israel.'
So Naaman came with his team and chariot and drew up at the door of Elisha's house. And Elisha sent him a messenger to say, 'Go and bathe seven times in the Jordan, and your flesh will become clean once more.'

But Naaman was indignant and went off, saying, 'Here was I thinking he would be sure to come out to me, and stand there, and call on the name of the Lord his God, and wave his hand over the spot and cure the leprous part. Surely Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, are better than any water in Israel?
Could I not bathe in them and become clean?'
And he turned round and went off in a rage.

But his servants approached him and said, 'My father, if the prophet had asked you to do something difficult, would you not have done it? All the more reason, then, when he says to you, "Bathe, and you will become clean".'
So he went down and immersed himself seven times in the Jordan, as Elisha had told him to do. And his flesh became clean once more like the flesh of a little child.

Returning to Elisha with his whole escort, he went in and stood before him. 'Now I know' he said 'that there is no God in all the earth except in Israel.
Now, please, accept a present from your servant.'

The Word of the Lord.            Thanks be to God

Responsorial Psalm           Ps 41:2-3:42/:3-4. R/v Ps 42:3
Response                                My soul is thirsting for God, the God of my life;
when can I enter and see the face of God?


1. Like the deer that yearns for running streams,
so my soul is yearning for you, my God.                                         Response

2. My soul is thirsting for God, the God of my life;
when can I enter and see the face of God?                                     Response

3. O send forth your light and your truth; let these be my guide.
Let them bring me to your holy mountain to the place where you dwell.                                                                                                                                                   Response

4.
And I will come to the altar of God, the God of my joy.
My redeemer, I will thank you on the harp, O God, my God.   Response

Gospel  Acclamation             2 Cor 6:2
Praise and honour to you, Lord Jesus!
Now is the favourable time; this is the day of salvation.
Praise and honour to you, Lord Jesus!

or                                                   Ps 129:5.7.
Praise and honour to you, Lord Jesus!
My soul is waiting for the Lord; I count on his word,
because with the Lord, there is mercy and fullness of redemption.
Praise and honour to you, Lord Jesus!

GOSPEL                     

The Lord be with you.                       And with your spirit
A reading from the holy Gospel according to Luke  4:24-30         Glory to you, O Lord
Like Elijah and Elisha, Jesus was not sent to the Jews only.

Jesus preachesJesus came to Nazara and spoke to the people in the synagogue:
'I tell you solemnly, no prophet is ever accepted in his own country.

'There were many widows in Israel, I can assure you, in Elijah's day, when heaven remained shut for three years and six months and a great famine raged throughout the land, but Elijah was not sent to any one of these: he was sent to a widow at Zarephath, a Sidonian town.

And in the prophet Elisha's time there were many lepers in Israel, but none of these was cured, except the Syrian, Naaman.'

When they heard this everyone in the synagogue was enraged. They sprang to their feet and hustled him out of the town; and they took him up to the brow of the hill their town was built on, intending to throw him down the cliff, but he slipped through the crowd and walked away.

The Gospel of the Lord.             Praise to you, Lord Jesus Christ.

********************

Gospel Reflection        Monday.       Third Week of Lent           Luke 4:24-30

It is said in today’s gospel reading that in response to Jesus’ preaching in Nazareth ‘everyone in the synagogue was enraged’. What was it that enraged people so much? Jesus had the nerve to suggest that God was as concerned with the enemies of Israel as with the people of Israel. Jesus identifies himself with Elijah when he was sent to minister to a widow of a town near Sidon in Phoenicia and with Elisha when he ministered to a commander in the Syrian army. The Phoenicians and the Syrians were perceived by the people of Israel as enemies because of the past history of the relationship between them and Israel. It can be very dangerous to speak well of enemies, especially in time of war.

The great anger that Jesus generated has been replicated all through history by those who have tried to show that life is more complex, less black and white, than we may think. Jesus was revealing to the people of Nazareth that God was not a national God, fighting on the side of Israel against everyone else. Rather, the heart of God embraced all humanity, and he was as concerned for widows in Phoenicia as for widows in Israel and for lepers in Syria as for lepers in Israel. God sent his Son to show the length and breadth and depth and height of God’s love, a love that surpasses knowledge, in the language of Saint Paul (Eph 3:19).

It is very tempting to make God in our own image, our own personal image or our own image as a nation. Jesus reveals a God who has no favourites. He cares for the suffering and broken of the world, regardless of where they live or what their nationality. Jesus has sent the Spirit of God, the Holy Spirit, into our lives, so that we may be empowered to love others with the all-inclusive, non-discriminatory, love of God that Jesus revealed to the full by his teaching, his life, his death and resurrection.

________________________________

The Scripture Readings are taken from The Jerusalem Bible, published 1966 by Darton, Longman & Todd Ltd. and used with the permission of the publishers.  http://dltbooks.com/
The Scripture Reflection is made available with our thanks from his book Reflections on the Weekday Readings : The Word is near to you, on your lips and in your heart by Martin Hogan and published by Messenger Publications  www.messenger.ie/bookshop/

_______________

Saint of the Day: March 7 ; St Frances of Rome, religious
Summary: Frances of Rome, lay family woman, carer of the poor and sick during a plague and a healer. Born in Rome in 1384; died there on this day in 1440. Frances established a community of laywomen who followed the Rule of Saint Benedict and ministered to the poor,  a dedicated laywoman who, in a time of plague and civil war, worked tirelessly for the poor and the sick yet without compromising her love for her husband and family.

Frances of Rome This image is of a fresco in the Church of Santa Francesca Romana and shows the saint healing a girl who suffered from paralysis. At the age of eleven Frances dreamed of entering a convent to live a life of prayer and asceticism, but forced to marry, she lived forty years as wife, mother and house-keeper before she was able to realise her dream.

Patrick Duffy explains.

She wanted to be a nun but....
Frances (Francesca) Busso was born into an aristocratic family in Trastevere, Rome, in 1384. Her mother was quiet-mannered and religious, her father was vigorous and strong-willed. At eleven Frances wanted to become a nun, but her father arranged a marriage for her with aristocrat Lorenzo dei Ponziani. This caused Frances great pain, but she came to have a loving relationship with Lorenzo. They lived in the same palazzo as her parents-in-law. Frances's mother-in-law Cecilia was totally taken up with organising parties and banquets. Frances, on the other hand, was more attracted to prayer and fasting. However, she found a companion and ally in her sister-in-law Vanozza who lived with her husband in the same palazzo: Vanozza had also wanted to be a nun. Both women found a way to be cheerful amid their obligations to the family, and also to find time together for devout practices and works of charity.

Mistress of the household
Frances had two boys Battista and Evangelista and a daughter Agnes. When Cecilia, her mother-in-law, died, it was Frances who became the mistress of the household, a job she accomplished with skill and fairness. Generous-hearted, she would give away corn and wine to the poor during the famine and though the granary and wine cellar often became empty, they were just as often miraculously replenished, to the dismay of her father-in-law and her husband.

Her husband wounded, her son taken hostage, her daughter dies
When Ladislaus of Naples invaded Rome and took off John XXIII (then one of three antipopes of that time) as a prisoner, Lorenzo, who was commander of the papal troops, was seriously wounded and their son Battista was taken hostage to Naples. The plague then struck Rome and Evangelista died. Frances turned their palazzo into a hospital and shelter for the homeless.

Frances 2A special guardian angel
O
ne year after his death Evangelista came to his mother in a vision and told her that Agnes was going to die too. In return God was sending a special angel to be her guardian, companion and spiritual adviser. After the war Lorenzo and Battista returned home. Lorenzo was broken in mind and body. Much of Frances's time and attention was given to nursing him back to his old self.

Her daughter-in-law
B
y now Battista had grown into a charming young man. He married a pretty young woman named Mabilia. Frances expected Mabilia would share in the management of the household. But Mabilia only wanted to party. She would ridicule Frances in public for her shabby green dress, her habits, and her standards. But one day in the middle of yelling at her, Mabilia suddenly turned pale and fainted, crying, "Oh my pride, my dreadful pride." Frances had to nurse her also back to health and the differences between them were healed as well. A converted Mabilia did her best to imitate Frances after that.

The Oblates of Mary
W
ith Lorenzo's support and respect, Frances started a lay order of women attached to the Benedictines called the Oblates of Mary. The women lived in the world but pledged to offer themselves to God and serve the poor. Eventually they bought a house where the widowed members could live in community.

Frances nursed Lorenzo until he died.
His last words to her were: "I feel as if my whole life has been one beautiful dream of purest happiness. God has given me so much in your love." After his death, Frances moved into the house with the other Oblates and was their superior for the four remaining years of her life. She now had the life she dreamed of when she was eleven. But God had had other things for her to do in between.

Her death and influence
Frances's last words were: "The angel has finished his task - he beckons me to follow him". When Frances died, she was buried in the Church of Santa Maria Nuova (now called Santa Francesca Romana, near the Roman Forum), where her relics still rest. She was canonised by Pope Paul V in 1608. Possibly it was because she had such continuous contact with her guardian angel that Pius XI named her the patron saint of motorists.

____________________________________


******************************


Memorable Saying for Today


An ordinary woman makes herself available to an extraordinary God can do amazing things for Him


~ Elizabeth George ~


******************************


Transfer Saint of the Day St Macartan to 24/3


Summary:
S
t Macartan, convert, A Tréanfhear (strongman) of St Patrick and who became bishop of the Diocese of Clogher.

Patrick Duffy tells what is known about him.MACARTAN

St Macartan (Aedh MacCairthinn) was a convert from paganism. He is said to have gone south from his home in the north to hear St Patrick preach and that their first meeting took place at Drumlease, near Dromahair, County Leitrim. Soon Patrick baptised him and Macartan became Patrick's companion and bodyguard. Because of this, he became known as the "strong man" (tréanfhear) of Patrick. When Patrick became worn out by his labours, Macartan would carry him on his broad shoulders across rivers and over rough ground.

Bishop of Clogher
An ancient life of St Macartan tells the story that as Patrick was crossing a stream at the druidic stronghold of Clogher, Macartan, his strong man, groaned exclaiming: "Ugh! Ugh!" "Upon my good word," said Patrick, "it has become usual with you now to be making that noise." "I am now old and infirm," said Macartan, "and all my early companions in mission-work you have settled down in their respective churches, while I am still travelling." "Found a church then," said Patrick, "that shall not be too near us (at Armagh) for familiarity, nor too far from us for communication."
And that is how Patrick made Macartan bishop of Clogher.

The Diocese
Macartan preached the gospel in Tyrone and Fermanagh. He died in the year 506 from natural causes and is thought to have been buried at Clogher, in Co Tyrone. There are two cathedrals of the Church of Ireland in the Clogher diocese - one in Clogher village and one in Enniskillen.

In post-Emancipation times, a great Catholic cathedral designed by architect J. J. McCarthy was built high on a hill above Monaghan town between 1864 and 1892. The diocese of Clogher of which St Macartan is the patron, includes County Monaghan, most of County Fermanagh and portions of Counties Tyrone, Donegal, Louth and Cavan.

clogher Cath seatThe Golden Stone (Cloch-Ór)
The Cloch-Ór (Golden Stone), from which this ancient diocese takes its name, may have been a ceremonial or oracle stone originally covered in gold sacred to the druids, and called the Cermand Cestach. It is said to have been given to Macartan by an old pagan noble, who had harassed him in every possible way until the saint's patient love won the local ruler to the faith. The stone is preserved till today inside the Church of Ireland Cathedral in Clogher village, Co Tyrone.

gold stoneThe Domhnach Airgid
P
atrick is also reputed to have left a reliquary called the Great Shrine of St Macartan containing a fragment of the True Cross, known as the Domhnach Airgid.  This is now preserved in the National Museum of Ireland in Dublin.

'Fortis et Fidelis'
The spirituality of Macartan is evoked in the crest and motto of the diocesan secondary school for boys on the outskirts of Monaghan town. The crest is a cross and Celtic shield and, underneath, the motto of the college, 'Fortis et fidelis,' recalls St Paul's advice in 1 Cor 16:13: "Be firm in the faith, brave and strong". The words occur in one of the last letters of Father Cornelius Tierney, a former student and priest-teacher in St. Macartan's, and later a Columban missionary who died a prisoner of Communist guerillas in China in 1931.

____________________________


******************************


Memorable Saying for Today


When we encounter suffering,
we can either lean in or look away.
Looking away is never really an option —
because love always leans in.”


~ Jimmy Mellado ~


******************************

Liturgical Readings for: Monday, 9th March, 2026
CÉAD LÉACHT      

Sliocht as an dara leabhar Ríthe             5:1-15
Bhí mórán lobhar in Iosrael le linn Eilíseá fáidh, ach aon duine acu sin níor glanadh ach Námán an Suíreach.”

Duine uasal ba é Námán ceannfort arm rí Arám, agus bhí ard mheas agus gean ag a mháistir air mar is tríd a shaor an Tiarna Arám. Ba chalma an laoch gaile agus ba shaibhir an fear é, ach bhí sé ina lobhar.

I ruathar dá gcuid thug na hArámaigh cailín beag as Iosrael ina príosúnach leo agus bhí sí ag freastal ar bhean chéile Námán. Agus dúirt sí lena máistreás:
“Uch nach leis an bhfáidh sa tSamáir atá mo mháistir, is cinnte go leigheasfadh sé óna lobhra é.”
Ansin chuaigh Námán chun a thiarna, agus dúirt leis:
“Dúirt an cailín ó thír Iosrael a leithéid seo agus a leithéid siúd.”

Dúirt rí Arám leis: “Imigh leat agus cuirfidh mise litir chuig rí Iosrael.”
D’imigh sé agus thug sé leis deich dtallann airgid agus sé mhíle seicil óir agus deich n-éide aonaigh.
Thug sé an litir chun rí Iosrael. Dúradh inti:
Nuair a gheobhaidh tú an litir seo, bíodh a fhios agat gur chuir mé Námán, mo shearbhónta, ag triall ort, chun go leigheasfá ón lobhra é.” Nuair a léigh rí Iosrael an litir, stróic sé a chuid éadaigh agus dúirt:
“An dia mise, údar báis agus beatha, agus a rá gur iarr an fear seo orm duine a leigheas óna lobhra?
Éist leis seo agus tabhair é faoi deara agus feicfidh tú gur ag iarraidh achrann a adhaint liom atá sé.”

Ar a chloisteáil d’Eilíseá, giolla Dé, gur stróic rí Iosrael a chuid éadaigh, chuir sé scéala chun an rí:
“Cad chuige ar stróic tú do chuid éadaigh? Lig dó teacht chugamsa, agus gheobhaidh sé amach go bhfuil fáidh in Iosrael.”
Dá bhrí sin tháinig Námán lena chapaill agus lena charbad agus stad sé ag doras theach Eilíseá.

Chuir Eilíseá teachtaire chuige á rá:
“Imigh leat agus nigh thú féin seacht n-uaire sa Iordáin; agus cneasóidh do chorp agus beidh tú glan athuair.”

Tháinig fearg ar Námán agus d’imigh sé leis á rá:
Shíl mé go dtiocfadh sé amach chugam, go ndéanfadh sin, agus go seasfadh sé amuigh ag glaoch ar ainm an Tiarna a Dhia, agus a lámh a shíneadh os cionn an bhaill agus an lobhar a leigheas.
Nach fearr iad an Abáná agus an Farpar, aibhneacha na Damaisce, ná a bhfuil d’uiscí in Iosrael chun go nífinn mé féin iontu agus go nglanfaí mé.”
Dá bhrí sin thiontaigh sé agus d’imigh agus é ar buile. Tháinig a shearbhónta chuige agus dúirt leis:
“A athair, dá n-iarrfadh an fáidh ort rud éigin deacair a dhéanamh, is cinnte go ndéanfá é. Nach móide is ceart duit a bhfuil ráite aige leat anois a dhéanamh: ‘Nigh thú féin agus beidh tú glan’?”
Ansin chuaigh sé síos agus thum é féin seacht n-uaire sa Iordáin de réir chomhairle ghiolla Dé. Agus leigheasadh a chneas mar a bheadh cneas naíonáin ann agus bhí sé glan. Ansin d’fhill sé ar an ngiolla Dé, é féin agus a chuideachta, agus sheas sé os a chomhair.
“Anois a aithním,” ar seisean, “nach bhfuil Dia ar bith sa domhan ar fad ach amháin in Iosrael.

Briathar an Tiarna           Buíochas le Dia  

Salm le Freagra           Sm 41:2-3:42/:3-4. R/v Ps 42:3
Freagra                            Tá cíocras chun Dé ar m’anam, chun Dé bheo;
                                           cá huair a thiocfaidh mé go bhfeicfidh mé gnúis mo Dhé.

1. Faoi mar a shantaíonn an eilit na sruthanna
is amhlaidh a shantaíonn m’anam thusa, a Dhia.                                          Freagra

2. Tá cíocras chun Dé ar m’anam chun Dé bheo;
cá huair a thiocfaidh mé go bhfeicfidh mé gnúis mo Dhé.                                       Freagra

3. Cuir chugam do sholas agus d’fhírinne, go ndéana siad mo threorú
do mo thionlacan faoi dhéin do chnoic naofa, faoi dhéin do phailliúin.    Freagra

4. Triallfaidh mé ar altóir Dé, ar Dhia is cúis áthais dom;
agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, ón, a Dhia liom!       Freagra

SOISCÉAL                

Go raibh an Tiarna libh.                     Agus le do spiorad féin
Sliocht as an Soiscéal naofa de réir Naomh Lúcás           4:24-30            Glóir duit, a Thiarna.
Deirim libh go fírinneach, fáidh ar bith ní ghlactar ina dhúiche féin.

Jesus preaches Nuair a tháinig Íosa go Nazarat labhair sé leis an bpobal sa tsionagóg á rá:
“Deirim libh go fírinneach, fáidh ar bith ní ghlactar ina dhúiche féin.

Ach go deimhin deirim libh, bhí mórán baintreach in Iosrael i laethanta Éilias, nuair a bhí an spéir dúnta ar feadh trí mblian agus sé mhí, ionas go raibh gorta mór sa tír go léir, agus ní chun aon duine acu a cuireadh Éilias ach chun mná baintrí i Saireipte i dtír na Síodóine.

Agus bhí mórán lobhar in Iosrael le linn Eilíseá fáidh, ach aon duine acu sin níor glanadh ach Námán an Suíreach.”

Agus a raibh sa tsionagóg, nuair a chuala siad an méid sin, líon siad d’fheirg, agus d’éirigh siad agus thiomáin amach as an gcathair é agus sheol é go dtí mala an chnoic ar a raibh a gcathair tógtha chun é a chaitheamh le faill. Ach ghabh sé trína lár agus d’imigh leis.

Soiscéal an Tiarna.      Moladh duit, a Chriost



AN BÍOBLA NAOFA
© An Sagart
Liturgical Readings for: Sunday, 15th March, 2026

Fourth Sunday of Lent, Laetare, (Rejoicing Sunday)
(- Rose or Violet Sunday
-)


The healing of the blind man by Jesus is a sign of our baptism, we begin to see things differently. Like never before you begin to see the light of Jesus, his vision for us and our mission to follow him.


This is the day of the Second Scrutiny of the adult baptism candidates.


First Reading                 1Samuel 16:1. 6-7, 10-13
David is anointed king of Israel.

The lord said to Samuel,
Fill your horn with oil and go. I am sending you to Jesse of Bethlehem,
for I have chosen myself a king among his sons.'
When Samuel arrived, he caught sight of Eliab and thought,
'Surely the Lord’s anointed one stands there before him',
but the Lord said to Samuel, 'Take no notice of his appearance or his height for I have rejected him; God does not see as man sees; man looks at appearances but the Lord looks at the heart.'
Jesse presented his seven sons to Samuel, but Samuel said to Jesse, The Lord has not chosen these.'
He then asked Jesse, 'Are these all the sons you have?'David -King
He answered, 'There is still one left, the youngest; he is out looking after the sheep.'

Then Samuel said to Jesse, 'Send for him; we will not sit down to eat until he comes.'
Jesse had him sent for, a boy of fresh complexion, with fine eyes and pleasant bearing. The Lord said, 'Come, anoint him, for this is the one.' At this, Samuel took the horn of oil and anointed him where he stood with his brothers; and the spirit of the Lord seized on David and stayed with him from that day on.

The Word of the Lord      Thanks be to God.

Responsorial Psalm  Ps 32: 1-3, 3-4, 5-6. R/v 1.
Response                       The Lord is my shepherd; there is nothing I shall want.

1. The Lord is my shepherd; there is nothing I shall want.
    Fresh and green are the pastures where he gives me repose.
    Near restful waters he leads me, to revive my drooping spirit.                                Response

2. He guides me along the right path; he is true to his name.
    If I should walk in the valley of darkness no evil would I fear.
    You are there with your crook and your staff; with these you give me comfort.    Response

3.
You have prepared a banquet for me in the sight of my foes.
My head you have anointed with oil; my cup is overflowing.                                       Response                           

4. Surely goodness and kindness shall follow me all the days of my life.
    In the Lord's own house shall I dwell for ever and ever.                                          Response

Second Reading 

A reading from the first letter of St Paul to the Ephesians    5:8-14
LightRise from the dead, and Christ will shine on you.

You were darkness once, but now you are light in the Lord; be like children of light, for the effects of the light are seen in complete goodness and right living and truth. Try to discover what the Lord wants of you, having nothing to do with the futile works of darkness but exposing them by contrast. The things which are done in secret are things that people are ashamed even to speak of; but anything exposed by the light will be illuminated and anything illuminated turns into light. This is why it is said: 'Wake up from your sleep, rise from the dead, Christ will shine on you.'

The Word of the Lord           Thanks be to God.


Gospel  Acclamation       
Jn 8:12
Glory and praise to you, O Christ !
I am the light of the world,
says the Lord;
anyone who follows me will have eternal life.
Glory and praise to you, O Christ !


Gospel                    

The Lord be with you.          And with your spirit
A reading from the Gospel according to John  9:1-41         Glory to you, O Lord
He went off and washed himself, and came away with his sight restored.

As Jesus went along, he saw a man who had been blind from birth. His disciples asked him,
'R
abbi, who sinned, this man or his parents, for him to have been born blind?'
'Neither he nor his parents sinned,' Jesus answered 'he was born blind so that the works of God might be displayed in him.' As long as the day lasts I must carry out the work of the one who sent me; the night will soon be here when no one can work. As long as I am in the world I am the light of the world.'

clay on eyeHaving said this, he spat on the ground, made a paste with the spittle, put this over the eyes of the blind man. and said to him,
'Go and wash in the Pool of Siloam (a name that means 'sent').
So the blind man went off and washed himself, and came away with his sight restored.

His neighbours and people who earlier had seen him begging said, 'Isn't this the man who used to sit and beg?'
Some said, 'Yes, it is the same one'. Others said, 'No, he only looks like him'. The man himself said, 'I am the man'. So they said to him, 'Then how do your eyes come to be open?' 'The man called Jesus', he answered 'made a paste, daubed my eyes with it and said to me,
"Go and wash at Siloam"; so I went, and when I washed I could see.'
They asked, 'Where is he?' 'I don't know' he answered.

They brought the man who had been blind to the Pharisees. It had been a sabbath day when Jesus made the paste and opened the man's eyes, so when the Pharisees asked him how he had come to see, he said, 'He put a paste on my eyes, and I washed, and I can see'. Then some of the Pharisees said, 'This man cannot be from God: he does not keep the sabbath'.
Others said, 'How could a sinner produce signs like this?' And there was disagreement among them.

So they spoke to the blind man again, 'What have you to say about him yourself, now that he has opened your eyes?'
'He is a prophet' replied the man. However, the Jews would not believe that the man had been blind and had gained his sight, without first sending for his parents and asking them, 'Is this man really your son who you say was born blind? If so, how is it that he is now able to see?'
His parents answered, 'We know he is our son and we know he was born blind, but we don't know how it is that he can see now, or who opened his eyes. He is old enough: let him speak for himself.'
His parents spoke like this out of fear of the Jews, who had already agreed to expel from the synagogue anyone who should acknowledge Jesus as the Christ. This was why his parents said, 'He is old enough; ask him'.

So the Jews again sent for the man and said to him,
'Give glory to God! For our part, we know that this man is a sinner.'
The blind manman answered, 'I don't know if he is a sinner; I only know that I was blind and now I can see'.
They said to him, 'What did he do to you? How did he open your eyes?'
He replied, 'I have told you once and you wouldn't listen. Why do you want to hear it all again? Do you want to become his disciples too?'
At this they hurled abuse at him: 'You can be his disciple,' they said 'we are disciples of Moses: we know that God spoke to Moses, but as for this man, we don't know where he comes from'.
The man replied, 'Now here is an astonishing thing! He has opened my eyes, and you don't know where he comes from! We know that God doesn't listen to sinners, but God does listen to men who are devout and do his will. Ever since the world began it is unheard of for anyone to open the eyes of a man who was born blind; if this man were not from God, he couldn't do a thing.'
'Are you trying to teach us,' they replied 'and you a sinner through and through, since you were born!' And they drove him away.

Jesus heard they had driven him away, and when he found him he said to him,
'Do you believe in the Son of Man?'
'Sir,' the man replied 'tell me who he is so that I may believe in him.'
Jesus said, 'You are looking at him; he is speaking to you'.
The man said, 'Lord, I believe', and worshipped him.
Jesus said: 'It is for judgement that I have come into this world, so that those without sight may see  and those with sight turn blind'.

Hearing this, some Pharisees who were present said to him, 'We are not blind, surely?'
Jesus replied: 'Blind? If you were, you would not be guilty,  but since you say, "We see",  your guilt remains.

The Gospel of the Lord    Praise to you, Lord Jesus Christ.

_______________________________________________________________

Shorter Form

Gospel 

The Lord be with you.                                     And with your spirit
A reading from the Gospel according to John  9:1. 6-9. 13-17..34-38        Glory to you, O Lord
He went off and washed himself, and came away with his sight restored.

As Jesus went along, he saw a man who had been blind from birth. He spat on the ground, made a paste with the spittle, put this over the eyes of the blind man. and said to him, 'Go and wash in the Pool of Siloam (a name that means 'sent'). So the blind man went off and washed himself, and came away with his sight restored.

His neighbours and people who earlier had seen him begging said, 'Isn't this the man who used to sit and beg?' Some said, 'Yes, it is the same one'. Others said, 'No, he only looks like him'. The man himself said, 'I am the man'. 

 They brought the man who had been blind to the Pharisees. It had been a sabbath day when Jesus made the paste and opened the man's eyes, so when the Pharisees asked him how he had come to see, he said, 'He put a paste on my eyes, and I washed, and I can see'. Then some of the Pharisees said, 'This man cannot be from God: he does not keep the sabbath'. Others said, 'How could a sinner produce signs like this?' And there was disagreement among them. So they spoke to the blind man again, 'What have you to say about him yourself, now that he has opened your eyes?'
'He is a prophet' replied the man.blind man
'Are you trying to teach us,' they replied 'and you a sinner through and through, since you were born!' And they drove him away.

Jesus heard they had driven him away, and when he found him he said to him, 'Do you believe in the Son of Man?' 'Sir,' the man replied 'tell me who he is so that I may believe in him.'
Jesus said, 'You are looking at him; he is speaking to you'. The man said, 'Lord, I believe', and worshipped him.
Jesus said: 'It is for judgement that I have come into this world, so that those without sight may see  and those with sight turn blind'.

Hearing this, some Pharisees who were present said to him, 'We are not blind, surely?'
Jesus replied: 'Blind? If you were, you would not be guilty,  but since you say, "We see",  your guilt remains.




Taken from THE JERUSALEM BIBLE, published and copyright 1966, by Darton, Longman and Todd Ltd and Doubleday, a division of Random House Inc, and used by permission of the publishers.
Liturgical Readings for: Sunday, 15th March, 2026

AN CEATHRU DOMHNACH DEN CHARGHAS Blian A


Céad Léacht     

Sliocht as an Leabhar Samuél             16:1. 6-7.10-13
Ungtar Dáivi mar rí ar Isráél.

Dúirt an Tiarna le Samúéil: Líon d’adharc d’ola agus imigh leat. Táim do do chur go
Ieise ó Bheithil, óir tá rí roghnaithe agam dom féin i measc a chlann mhac.”
Ar theacht i láthair dóibh, chonaic sé Eilíáb, agus dúirt sé leis féin: “Caithfidh sé go bhfuil an té atá ungtha ag an Tiarna ansin os a chomhair.”
Ach dúirt an Tiarna le Samúéil: “Ná bac a dhreach ná a airde, mar diúltaím dó; ní thugann Dia breith mar a thugann an duine; breathnaíonn an duine an cló ach breathnaíonn an Tiarna an croí.”
Thug Ieise a sheachtar mac ansin os comhair Shamúéil.
Ach dúirt Samúéil le Ieise: “Ní hiad seo a roghnaigh an Tiarna.”

D’fhiafraigh sé ansin de Ieise: “An bhfuil do chlann mhac go léir anseo?”David -King
“Tá mac eile fós agam,” ar seisean, “an té is óige; ach féach, tá sé ag aoireacht na gcaorach.”
Dúirt Samúéil le Ieise: “Cuir fios air agus tabhair leat é; ní shuífimid chun boird go dtaga sé.” Chuir sé fios air agus thug isteach é; buachaill naíonta ab ea é, le súile lonracha, agus scéimh ina chló. Dúirt an Tiarna: “Seo leat, agus déan é a ungadh mar is é seo é.”

Ansin thóg Samúéil an adharc ola agus rinne é a ungadh ansiúd mar a raibh aige fara a dhearthireacha. Tháinig spiorad an Tiarna agus luigh sé ar Dháiví agus d’fhan leis ón lá sin amach. Maidir le Samúéil, d’éirigh sé agus d’imigh go Rámá.

Salm le Freagra           Sm 32: 1-3, 3-4, 5-6. R/v 1.
Freagra :                         Is é an Tiarna m'aoire. ní bheidh aon ní de dhíth orm.

I. Is é an Tiarna m'aoire. ní bheidh aon ní de dhíth orm.
Cuireann sé i mo luí mé i móinéar féaruaithne.
Seolann sé ar imeall an uisce mé, mar a bhfaighim suaimhneas.             Freagra

2. Séolann sé mé ar rianta díreacha mar gheall ar a ainm.
Fiú da siúlfainn i ngleann an dorchadais, níor bhaol liom an t-olc .
agus tú faram Ie do shlat is do bhachall chun só1ás a thabhairt dom.    Freagra

3. Cóiríonn tú bord chun béile dom i bhfianaise mo naimhde;
Ungann tú mo cheann le hola; tá mo chupán ag cur thar maoil.             Freagra

4. Leanfaidh cineáltas is fabhar mé gach uile lá de mo shaol.
I dteach an Tiarna a mhairfidh mé go brách na breithe.                           Freagra

LightDara Léacht              

Sliocht as céad Litir Naomh Pól chuig na hEifísigh     5:8-14
Eirigh ó na mairbh agus soilseoidh Criost thú.

A bhráithre, mar ní raibh ionaibh tráth ach dorchadas, ach is solas anois sibh sa Tiarna. Iompraígí sibh féin, más ea, ar nós clann an tsolais – bíonn toradh an tsolais le feiceáil san uile shórt maitheasa agus fíréantachta agus fírinne. Aimsígí cad é an ní is áil leis an Tiarna agus ná bíodh aon pháirt agaibh i ngnóthaí seasca an dorchadais ach iad a cháineadh. Mar is náireach le lua féin na nithe a dhéanann siad faoi choim. Gach uile ní a nochtar faoinm solas, áfach, éiríonn sé follasach agus gach ní a bhíonn follasach, bíonn sé ina sholas. Sin é an fáth a ndeirtear:“Dúisigh a chodlatáin! Éirigh ó na mairbh agus lonróidh Críost ort.”

Briathar an Tiarna              Buíochas le Dia

Véarsa                                 Eo 8:12
Is mise solas an tsaoil, a deir an Tiarna; an té a leanfaidh mise
beidh solas na beatha aige.


SOISCÉAL                      

Go raibh an Tiarna libh.           Agus le do spiorad féin
Sliocht as Soiscéal naofa de réir Naomh Eoin            9:1-41     Glóir duit, a Thiarna.
D‘imigh sé, nigh é féin agus dfill agus a radharc aige.


San am sin ag gabháil na slí dó, chonaic sé duine a bhí dall ón mbroinn.
D’fhiafraigh a dheisceabail de: “A raibí,” ar siad, “cé acu a rinne an peaca, é seo nó a thuismitheoirí á rá is gur rugadh ina dhall é?”
D’fhreagair Íosa: “Ní amhlaidh a pheacaigh sé seo ná a thuismitheoírí; tharla seo chun go dtaispeánfaí oibreacha Dé ann.

clay on eyeFad tá an lá ann, ní mór dúinn oibreacha an té a chuir uaidh mé a dhéanamh;
tá an oíche ag teacht nuair nach féidir d’aon duine obair a dhéanamh.
An fad atáim ar an saol is mé solas an tsaoil.”

Arna rá sin dó, chaith sé seile ar an talamh agus rinne sé láib den tseile agus chuir sé an láib ar shúile an daill agus dúirt sé leis: “Imigh agus nigh i Linn Siolóam” – is é sin le rá, Seolta. D’imigh sé, nigh é féin agus d’fhill agus a radharc aige.

Dúirt a chomharsana ansin, agus an dream a chonaic é roimhe sin, ag iarraidh déirce: “Nach é seo an té a bhíodh ina shuí ag lorg déirce?”
Dúirt daoine: “Is é.” Dúirt daoine eile: “Ní hé, ach is cosúil leis é.” Dúirt sé féin: “Is mé é.”
Dúirt siad leis ansin: “Conas a osclaíodh do shúile mar sin?”
D’fhreagair sé: “An fear sin ar a dtugtar Íosa, rinne sé láib agus smear sé ar mo shúile í, agus dúirt liom: ‘Imigh go Linn Siolóam agus nigh.’ D’imigh mé dá réir sin, nigh mé, agus tháinig mo radharc dom.”
D’fhiafraigh siad: “Cá bhfuil sé?” “Níl a fhios agam,” ar sé.
Thug siad chun na bhFairisíneach an té seo a bhí dall tráth. Ba é an tsabóid é an lá a rinne Íosa an láib agus a d’oscail sé súile an duine.

blind manD’fhiafraigh na Fairisínigh de arís mar sin conas a fuair sé a radharc. Dúirt sé leo: “Chuir sé láib ar mo shúile, nigh mé agus tá mo radharc agam.” Dúirt cuid de na Fairisínigh ansin: “Ní ó Dhia an duine seo mar ní choinníonn sé an tsabóid.” Dúirt cuid eile: “Conas is féidir duine peacúil a dhéanamh míorúiltí mar iad seo?” Agus bhí aighneas eatarthu. Dúirt siad arís leis an dall dá bhrí sin: “Cad deir tusa mar gheall air ó d’oscail sé do shúile?” D’fhreagair sé: “Fáidh is ea é.”
Ansin ní chreidfeadh na Giúdaigh go raibh sé dall agus go bhfuair sé a radharc nó gur ghlaoigh siad ar athair agus ar mháthair an té a fuair a radharc agus gur cheistigh siad iad: “An é seo bhur mac a deir sibh a rugadh ina dhall?” ar siad. “Conas go bhfuil radharc anois aige, mar sin?”
D’fhreagair a thuismitheoirí: “Is eol dúinn,” ar siad, “gurb é ár mac é, agus gur dall a rugadh é. Ach conas go bhfuil radharc anois aige, ní eol dúinne, ná cé a d’oscail a shúile ní eol dúinne. Cuirigí ceist air féin; tá sé in aois fir; labhróidh sé ar a shon féin.” Labhair a thuismitheoirí mar sin mar bhí eagla na nGiúdach orthu. Óir bhí sé socair cheana ag na Giúdaigh aon duine a d’admhódh gurbh é an Críost é a dhíbirt as an tsionagóg. Mar gheall air sin is ea a dúirt a thuismitheoirí: “Tá sé in aois fir; cuirigí ceist air féin.”

Ansin ghlaoigh siad arís ar an duine a rugadh ina dhall, agus dúirt siad leis: “Tabhair glóir do Dhia! Tá a fhios againne gur peacach an duine sin.” D’fhreagair seisean iad ansin: “Más peacach é – níl a fhios agam; tá a fhios agam aon ní amháin, go raibh mé I mo dhall ach anois go bhfuil radharc agam.” Dúirt siad leis ansin arís: “Cad a rinne sé leat? Conas a d’oscail sé do shúile?” D’fhreagair sé iad: “D’inis mé cheana daoibh é, agus ní éistfeadh sibh; cad ab áil libh á chloisteáil arís? An amhlaidh gur mian libhse a bheith in bhur ndeisceabail aige chomh maith?”
Chaith siad asacháin leis ansin agus dúirt: “Bí-se i do dheisceabal aige siúd, ach is deisceabail do Mhaois sinne. Tá a fhios againn gur labhair Dia le Maois; ach an fear seo, ní fios dúinn cad as ar tháinig sé.”
D’fhreagair an fear: “Is iontach an rud é go deimhin,” ar sé leo, “nach bhfuil a fhios agaibh cad as dó, agus gur oscail sé mo shúile domsa. Tá a fhios againn nach n-éisteann Dia le peacaigh, ach cibé ar a bhfuil eagla Dé agus a dhéanann a thoil, éisteann sé leis sin. Níor chualathas riamh ó thús an domhain gur oscail aon duine súile duine a rugadh ina dhall. Mura mbeadh gur ó Dhia an duine seo, níorbh fhéidir leis aon ní a dhéanamh.” D’fhreagair siad agus dúirt leis: “I bpeacaí a rugadh thusa ar fad, agus an dár dteagasc-na atá tú?” Agus chaith siad amach é.

Chuala Íosa gur chaith siad amach é, agus nuair a fuair sé é dúirt sé leis: “An gcreideann tú i Mac an Duine?”
D’fhreagair seisean: “Cé hé féin, a thiarna?” – ar sé leis – “chun go gcreidfinn ann.”
Dúirt Íosa leis:
Tá sé feicthe agat, agus an té atá ag caint leat is é é.” Dúirt seisean: “Creidim, a Thiarna,” agus rinne sé ómós dó.
Dúirt Íosa: “Is chun breithiúnais a tháinig mé ar an saol seo, i dtreo go bhfeicfeadh an dream nach bhfeiceann, agus go ndallfaí an dream a fheiceann.”

Chuala cuid de na Fairisínigh a bhí ina fhochair na focail sin agus dúirt siad leis:
Ní amhlaidh, ar ndóigh, atáimidne dall chomh maith?”
Dúirt Íosa leo: “Dá mbeadh sibh dall, ní bheadh peaca oraibh, ach anois deir sibh: ‘Tá radharc againn,’ agus leanann bhur bpeaca oraibh.”

Soiscéal an Tiarna.        Moladh duit, a Chriost



AN BÍOBLA NAOFA
© An Sagart